Текст и перевод песни Under Side 821 - Resistencia
Ni
tú,
ni
yo,
ni
nadie
golpeara
tan
duro
como
la
vida
Neither
you,
nor
I,
nor
anyone
will
hit
as
hard
as
life
Pero
no
importa
que
tan
duro
lo
hagas
But
it
doesn't
matter
how
hard
you
hit
Importa
cuanto
resistas
y
sigas
avanzando
It
matters
how
much
you
resist
and
keep
moving
forward
Cuanto
resistiras
y
seguirás
avanzando,
así
es
como
se
gana
How
much
you
resist
and
keep
moving
forward,
that's
how
you
win
Y
si
sabes
cuanto
vales
sal
a
buscar
lo
que
mereces
And
if
you
know
your
worth,
go
out
and
get
what
you
deserve
Pero
debes
ir
dispuesto
a
que
te
den
golpes
But
you
must
be
willing
to
take
the
hits
Y
no
a
culpar
a
otros
y
decir
And
not
to
blame
others
and
say
No
soy
lo
que
quiero
ser
por
él,
por
ella
o
por
nadie
I'm
not
what
I
want
to
be
because
of
him,
her,
or
anyone
else
Y
no
piensen
molestar
And
don't
think
about
bothering
me
Que
quiero
estar
en
paz,
fumar
para
olvidar
I
want
to
be
at
peace,
to
smoke
and
forget
La
caída
de
la
vida
que
a
los
dos
nos
tenia
que
enseñar
The
fall
of
life
that
we
both
had
to
learn
from
Y
solamente
queremos
fumar
para
olvidar...
And
we
just
want
to
smoke
to
forget...
Yeah,
under
side
y
costa
maya
Yeah,
under
side
and
costa
maya
El
micrófono
ha
sido
mi
amigo
desde
siempre
The
microphone
has
always
been
my
friend
La
pluma
y
el
papel
han
sido
mi
confidente
The
pen
and
paper
have
been
my
confidant
Desde
el
momento
en
que
me
hice
inteligente
Since
the
moment
I
became
intelligent
Intentando
sin
poder
comprender
mi
propia
mente
Trying
without
being
able
to
understand
my
own
mind
Todas
las
veces
que
sentía
que
no
podía
All
the
times
I
felt
I
couldn't
Y
al
final
siempre
lograba
lo
que
quería
And
in
the
end
I
always
achieved
what
I
wanted
Con
voluntad
y
esta
mina
de
la
mía
porque
sabia
que
nunca
me
rendiría
With
willpower
and
this
mind
of
mine
because
I
knew
I
would
never
give
up
La
vida
es
dura
y
te
quita
lo
que
mas
quieres
Life
is
hard
and
takes
away
what
you
love
most
Te
pega
fuerte
y
siempre
donde
más
te
duele
It
hits
you
hard
and
always
where
it
hurts
the
most
Eso
te
enseña
siempre
ir
hacia
delante
That
teaches
you
to
always
move
forward
Y
algunas
cosas
dejan
de
ser
importantes
And
some
things
stop
being
important
Y
en
todos
lados
si
la
puerta
no
se
And
everywhere
if
the
door
doesn't
Abre,
allí
mismo
dice
empuje
y
jale
Open,
right
there
it
says
push
and
pull
Voy
a
dar
tanto
empuje
hasta
que
caiga
la
puerta
I'm
going
to
push
so
hard
until
the
door
falls
Voy
a
jalar
para
que
se
quede
abierta
I'm
going
to
pull
to
keep
it
open
Y
cuando
Dios
en
mi
juicio
dicte
sentencia
And
when
God
dictates
sentence
in
my
judgment
Nadie
podrá
refutar
la
evidencia
No
one
can
refute
the
evidence
Porque
una
buena
virtud
es
la
paciencia
Because
a
good
virtue
is
patience
Pero
una
mejor
es
la
resistencia
But
a
better
one
is
resistance
Y
si
te
sale
mal,
solo
mantéga
la
calma
And
if
it
goes
wrong,
just
keep
calm
Que
la
vida
es
muy
difícil,
siento
que
me
arranca
el
alma
That
life
is
very
difficult,
I
feel
it
tearing
my
soul
apart
Se
aprende
por
lo
errores
y
la
amistades
falsas
You
learn
from
mistakes
and
false
friendships
Levantarse
es
obligatorio
y
el
caer
es
opcional
Getting
up
is
mandatory
and
falling
is
optional
Tú
que
sabes
de
la
vida
de
perder
un
familiar
You
who
know
about
life,
about
losing
a
family
member
Del
estar
muerto
por
por
dentro
en
una
fase
terminal
Of
being
dead
inside
in
a
terminal
phase
Bendición
para
mi
barrio
también
para
mi
mamá
Blessing
for
my
neighborhood
also
for
my
mom
Que
es
la
gente
que
te
quiere
That's
the
people
who
love
you
Los
que
siempre
van
a
estar
The
ones
who
will
always
be
there
Que
algún
día
por
mis
actos
se
tuvieron
que
alejar
That
one
day
because
of
my
actions
they
had
to
walk
away
Pero
nunca
me
queje
tampoco
me
apendeje
But
I
never
complained
nor
did
I
become
a
fool
Sentía
que
volaba
pero
en
corto
aterrice
I
felt
like
I
was
flying
but
I
landed
short
Aprendizajes
de
la
vida
por
eso
nunca
cambie
Life
lessons
that's
why
I
never
changed
Al
barrio
que
me
quería
y
la
familia
que
forme
To
the
neighborhood
that
loved
me
and
the
family
that
I
formed
Así
es
la
pinche
costa
maya
representado
al
verguel
That's
the
fucking
costa
maya
representing
the
vergel
Otra
vez
como
vez
esto
si
es
algo
Again
as
you
see
this
if
it's
something
Distinto
costa
maya
ldp
viviendo
del
carnalismo
Different
costa
maya
ldp
living
from
carnalism
Y
un
saludo
al
emiliano
va
para
todos
mis
hom's
And
a
greeting
to
emiliano
goes
to
all
my
hom's
Un
buche
por
los
de
arriba
y
un
baiza
hasta
la
prisión
A
puff
for
those
above
and
a
baiza
to
the
prison
Que
el
pasado
no
se
olvida
y
se
lleva
en
el
corazón
That
the
past
is
not
forgotten
and
is
carried
in
the
heart
(El
pasado
no
se
olvida
se
lleva
en
el
corazón)
(The
past
is
not
forgotten
it
is
carried
in
the
heart)
Siempre
lamentando
y
pensando
cada
día
Always
regretting
and
thinking
every
day
Como
mi
vida
seria
si
tú
aqui
estuvieras
brindandome
tu
alegría
How
my
life
would
be
if
you
were
here
giving
me
your
joy
Pero
se
que
estas
arriba
en
un
lugar
mejor
But
I
know
you
are
above
in
a
better
place
Donde
no
hay
gente
mala,
donde
el
viento
no
se
lleva
las
palabras
Where
there
are
no
bad
people,
where
the
wind
does
not
carry
away
words
Lo
que
cala
es
el
amargo
sabor
de
perder
a
quien
tu
amas
What
stings
is
the
bitter
taste
of
losing
who
you
love
Lágrimas
que
se
derraman
pero
no
se
van
las
ganas
de
gritar
Tears
that
spill
but
the
urge
to
scream
doesn't
go
away
De
volver
el
tiempo
disfrutar
To
turn
back
time
enjoy
Porque
la
muerte
es
dura
pero
más
cruda
que
la
realidad
Because
death
is
hard
but
more
raw
than
reality
Y
con
la
frente
en
alto
superando
And
with
my
head
held
high
overcoming
Cada
obstáculo
con
falla
que
es
el
cálculo
Every
obstacle
with
failure
that
is
the
calculation
No
hay
manera
que
me
puedan
derribar
juntos
con
los
que
me
apoyan
There
is
no
way
they
can
bring
me
down
together
with
those
who
support
me
Les
voy
dándo
lona
como
Oscar
de
la
olla
I'm
giving
them
canvas
like
Oscar
de
la
olla
Y
mi
familia
mi
fuerza
mi
novia
mi
joya,
And
my
family
my
strength
my
girlfriend
my
jewel,
Mis
homie's
en
el
barrio
no
hay
contras
My
homie's
in
the
neighborhood
there
are
no
cons
Y
en
el
cora
voy
llevando
el
cambio
que
no
notas
And
in
my
heart
I
carry
the
change
that
you
don't
notice
Pasan
los
días
se
borran
los
momentos
y
las
alegrías
The
days
go
by,
the
moments
and
joys
are
erased
Pasan
las
horas
te
ahogas
y
lloras
The
hours
pass
you
drown
and
cry
Ya
no
te
opongas
Don't
resist
anymore
Que
en
esta
vida
cada
quien
le
toca
lo
que
le
toca
That
in
this
life
each
one
gets
what
they
deserve
A
cada
quien
le
toca
lo
que
le
toca
Everyone
gets
what
they
deserve
Este
corazón
ya
no
es
de
roca
This
heart
is
no
longer
made
of
stone
Deseo
salud
y
protección
para
mi
familia
entera
I
wish
health
and
protection
for
my
entire
family
Sobre
todo
a
mis
carnales
y
para
toda
mi
bandera
Especially
to
my
brothers
and
for
all
my
flag
Aprendan
que
la
palabra
carnal
no
se
le
dice
a
cualquiera
Learn
that
the
word
carnal
is
not
said
to
just
anyone
Traiciones
vienen
de
quien
menos
lo
esperas
Betrayals
come
from
those
you
least
expect
Buena
vida
callejera
Good
street
life
Día
y
noche
de
loquera
de
cualquier
manera
me
apoyaron
Day
and
night
of
madness
they
supported
me
anyway
Mis
homi'es
me
aconsejaron,
me
enseñaron
My
homi'es
advised
me,
they
taught
me
A
siempre
ser
humilde
pero
nunca
confiado
To
always
be
humble
but
never
trusting
A
morir
respeto
le
tengo
a
todo
mi
barrio
el
vergel
To
death
I
respect
my
whole
neighborhood
the
vergel
Consejos
de
mi
madre
que
no
escuche
My
mother's
advice
that
I
didn't
listen
to
A
la
vida
desafíe
I
challenged
life
Sin
darme
cuenta
que
la
jefa
solo
quería
lo
mejor
para
mi
Without
realizing
that
the
boss
only
wanted
the
best
for
me
Pero
llevo
5 noches
sin
poder
dormir
But
I've
been
5 nights
without
being
able
to
sleep
Por
andar
fumando
krid
desvelado
escribiendo
para
poder
sobresalir
For
smoking
krid
awake
writing
to
be
able
to
excel
En
esto
voy
a
seguir
hasta
que
mi
santa
decida
venir
por
mi
In
this
I
will
continue
until
my
saint
decides
to
come
for
me
Nuestros
pensamientos
es
la
entrada
al
universo
Our
thoughts
are
the
entrance
to
the
universe
Es
un
mundo
tan
perverso
It
is
a
world
so
perverse
Donde
nuestro
versos
vienen
desde
lo
más
profundo
del
inframundo
Where
our
verses
come
from
the
depths
of
the
underworld
Son
mundos
rotundos
apoderado
de
nuestros
rumbos
They
are
rotund
worlds
empowered
by
our
paths
Y
con
el
paso
del
tiempo
nos
va
consumiendo
muy
lento
And
with
the
passage
of
time
it
consumes
us
very
slowly
Y
por
dentro
silenciosamente
nos
va
destruyendo
And
inside
it
silently
destroys
us
Solo
así
voy
comprendiendo
Only
then
do
I
understand
Que
en
cada
movimiento
voy
sobresaliendo
That
in
every
movement
I
excel
Tengo
que
ponerme
bien
atento
I
have
to
be
very
attentive
Quiero
estar
solo
por
un
momento
I
want
to
be
alone
for
a
moment
Y
no
pensar
en
el
remordimiento
que
llevo
por
dentro
And
not
think
about
the
remorse
I
carry
inside
Ya
no
me
hayo,
ya
no
me
encuentro
I
can't
find
myself
anymore,
I
can't
find
myself
Sin
duda
andar
contento
es
un
gran
talento
que
demuestro
Without
a
doubt
being
happy
is
a
great
talent
that
I
show
Y
por
dentro
lucho
con
los
cuatro
vientos
de
mi
propio
infierno
And
inside
I
fight
with
the
four
winds
of
my
own
hell
Soy
un
guerrero,
yeeh
I
am
a
warrior,
yeeh
Y
no
piensen
molestar
And
don't
think
about
bothering
me
Que
quiero
estar
en
paz
fumar
para
olvidar
I
want
to
be
at
peace
to
smoke
and
forget
La
caída
de
los
dos
que
la
vida
nos
tenia
que
enseñar
The
fall
of
the
two
of
us
that
life
had
to
teach
us
Ysolamente
queremos
fumar
para
olvidar
And
we
just
want
to
smoke
to
forget
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dante Edu Espinosa Sanchez, Victor Daniel Federico Guerrero Espinoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.