Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
estoy
a
tu
lado
y
me
siento
acabado
Ich
bin
nicht
an
deiner
Seite
und
fühle
mich
am
Ende
Estoy
tan
cambiado,
casi
devastado
Ich
bin
so
verändert,
fast
zerstört
¿Qué
hago
si
eres
lo
que
más
he
amado?
Was
soll
ich
tun,
wenn
du
das
bist,
was
ich
am
meisten
geliebt
habe?
Tan
lejos
te
tengo
y
estoy
atascado
So
weit
weg
habe
ich
dich
und
stecke
fest
Parezco
nuevo,
me
muevo
con
miedo
Ich
wirke
neu,
bewege
mich
mit
Angst
Quien
quiera
mi
lugar
que
levante
un
dedo
Wer
meinen
Platz
will,
soll
einen
Finger
heben
Me
atrevo
a
decir
que
yo
ya
no
puedo
Ich
wage
zu
sagen,
dass
ich
nicht
mehr
kann
Sigan
adelante
que
yo
aquí
me
quedo
Geht
weiter,
ich
bleibe
hier
No
sé
lo
que
pasó,
esto
me
tiene
confundido
Ich
weiß
nicht,
was
passiert
ist,
das
verwirrt
mich
No
he
podido,
me
encuentro
dolido
Ich
konnte
nicht,
ich
fühle
mich
verletzt
He
perdido
lo
que
más
he
querido
Ich
habe
verloren,
was
ich
am
meisten
geliebt
habe
Estar
tranquilo
de
rodillas
lo
pido
Frieden
zu
finden,
auf
den
Knienen
bitte
ich
Me
estorba
mi
nombre
en
todo
Mein
Name
stört
mich
überall
Mucha
importancia
le
dan
a
mi
apodo
Meinem
Spitznamen
wird
zu
viel
Bedeutung
gegeben
Parece
una
laguna
de
lodo
Es
scheint
wie
eine
Schlammpfütze
Me
voy;
pa′
salir,
no
encuentro
el
modo
Ich
gehe;
um
rauszukommen,
finde
ich
keinen
Weg
Si
hablo
de
ti,
se
me
hace
un
nudo
Wenn
ich
von
dir
spreche,
wird
mir
eng
im
Hals
Lo
juro,
eso
me
deja
mudo
Ich
schwöre,
das
macht
mich
sprachlos
Que
se
me
quite
sin
ti,
lo
dudo
Dass
es
ohne
dich
vergeht,
bezweifle
ich
Desnudo
mi
alma
y
te
lo
entrego
crudo
Ich
entblöße
meine
Seele
und
gebe
sie
dir
roh
Todos
los
días
pensando
en
ti
Jeden
Tag
denke
ich
an
dich
Aquellos
momentos
quiero
revivir
Diese
Momente
möchte
ich
noch
einmal
erleben
Me
haces
falta
demasiado
Du
fehlst
mir
so
sehr
Día
tras
día
vuelvo
al
pasado
Tag
für
Tag
kehre
ich
in
die
Vergangenheit
zurück
Lidiaré
con
esto
el
resto
de
mi
vida
Damit
werde
ich
den
Rest
meines
Lebens
kämpfen
Hasta
que
cierre
los
ojos,
es
la
única
salida
Bis
ich
die
Augen
schließe,
das
ist
der
einzige
Ausweg
Ya
sufre
más,
espero
que
haya
vida
donde
quiera
que
se
van
Sie
leidet
schon
mehr,
ich
hoffe,
es
gibt
Leben,
wohin
sie
auch
gehen
La
extraño
un
chingo,
jefa,
gracias
por
ser
mi
mamá
Ich
vermisse
dich
so
sehr,
Mutter,
danke,
dass
du
meine
Mama
warst
Para
sentir
yo
con
madre,
todos
vamos
para
allá
Um
mich
wie
mit
Mutter
zu
fühlen,
wir
gehen
alle
dorthin
Sueño
cada
noche
con
usted
Jede
Nacht
träume
ich
von
dir
Yo
quiero
que
sepan
que
fue
una
gran
mujer
Ich
möchte,
dass
alle
wissen,
dass
du
eine
großartige
Frau
warst
Si
volviera
a
nacer,
quisiera
la
misma
vida
repetirla
otra
vez
Wenn
ich
wiedergeboren
würde,
würde
ich
das
gleiche
Leben
noch
einmal
leben
wollen
Días,
noches
largas
Tage,
lange
Nächte
Me
hace
mucha
falta
Ich
vermisse
dich
so
sehr
Un
beso
y
un
abrazo
Ein
Kuss
und
eine
Umarmung
Lo
que
quiero
es
tocarla
Was
ich
will,
ist
dich
zu
berühren
Todos
los
días
pensando
en
ti
Jeden
Tag
denke
ich
an
dich
Aquellos
momentos
quiero
revivir
Diese
Momente
möchte
ich
noch
einmal
erleben
Me
haces
falta
demasiado
Du
fehlst
mir
so
sehr
Día
tras
día
vuelvo
al
pasado
Tag
für
Tag
kehre
ich
in
die
Vergangenheit
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dante Edu Espinosa Sanchez, Victor Daniel Federico Guerrero Espinoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.