Under Side 821 - Sin Ti - перевод текста песни на немецкий

Sin Ti - Under Side 821перевод на немецкий




Sin Ti
Ohne Dich
No estoy a tu lado y me siento acabado
Ich bin nicht an deiner Seite und fühle mich am Ende
Estoy tan cambiado, casi devastado
Ich bin so verändert, fast zerstört
¿Qué hago si eres lo que más he amado?
Was soll ich tun, wenn du das bist, was ich am meisten geliebt habe?
Tan lejos te tengo y estoy atascado
So weit weg habe ich dich und stecke fest
Parezco nuevo, me muevo con miedo
Ich wirke neu, bewege mich mit Angst
Quien quiera mi lugar que levante un dedo
Wer meinen Platz will, soll einen Finger heben
Me atrevo a decir que yo ya no puedo
Ich wage zu sagen, dass ich nicht mehr kann
Sigan adelante que yo aquí me quedo
Geht weiter, ich bleibe hier
No lo que pasó, esto me tiene confundido
Ich weiß nicht, was passiert ist, das verwirrt mich
No he podido, me encuentro dolido
Ich konnte nicht, ich fühle mich verletzt
He perdido lo que más he querido
Ich habe verloren, was ich am meisten geliebt habe
Estar tranquilo de rodillas lo pido
Frieden zu finden, auf den Knienen bitte ich
Me estorba mi nombre en todo
Mein Name stört mich überall
Mucha importancia le dan a mi apodo
Meinem Spitznamen wird zu viel Bedeutung gegeben
Parece una laguna de lodo
Es scheint wie eine Schlammpfütze
Me voy; pa′ salir, no encuentro el modo
Ich gehe; um rauszukommen, finde ich keinen Weg
Si hablo de ti, se me hace un nudo
Wenn ich von dir spreche, wird mir eng im Hals
Lo juro, eso me deja mudo
Ich schwöre, das macht mich sprachlos
Que se me quite sin ti, lo dudo
Dass es ohne dich vergeht, bezweifle ich
Desnudo mi alma y te lo entrego crudo
Ich entblöße meine Seele und gebe sie dir roh
Todos los días pensando en ti
Jeden Tag denke ich an dich
Aquellos momentos quiero revivir
Diese Momente möchte ich noch einmal erleben
Me haces falta demasiado
Du fehlst mir so sehr
Día tras día vuelvo al pasado
Tag für Tag kehre ich in die Vergangenheit zurück
Lidiaré con esto el resto de mi vida
Damit werde ich den Rest meines Lebens kämpfen
Hasta que cierre los ojos, es la única salida
Bis ich die Augen schließe, das ist der einzige Ausweg
Ya sufre más, espero que haya vida donde quiera que se van
Sie leidet schon mehr, ich hoffe, es gibt Leben, wohin sie auch gehen
La extraño un chingo, jefa, gracias por ser mi mamá
Ich vermisse dich so sehr, Mutter, danke, dass du meine Mama warst
Para sentir yo con madre, todos vamos para allá
Um mich wie mit Mutter zu fühlen, wir gehen alle dorthin
Sueño cada noche con usted
Jede Nacht träume ich von dir
Yo quiero que sepan que fue una gran mujer
Ich möchte, dass alle wissen, dass du eine großartige Frau warst
Si volviera a nacer, quisiera la misma vida repetirla otra vez
Wenn ich wiedergeboren würde, würde ich das gleiche Leben noch einmal leben wollen
Días, noches largas
Tage, lange Nächte
Me hace mucha falta
Ich vermisse dich so sehr
Un beso y un abrazo
Ein Kuss und eine Umarmung
Lo que quiero es tocarla
Was ich will, ist dich zu berühren
Todos los días pensando en ti
Jeden Tag denke ich an dich
Aquellos momentos quiero revivir
Diese Momente möchte ich noch einmal erleben
Me haces falta demasiado
Du fehlst mir so sehr
Día tras día vuelvo al pasado
Tag für Tag kehre ich in die Vergangenheit zurück





Авторы: Dante Edu Espinosa Sanchez, Victor Daniel Federico Guerrero Espinoza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.