Under Side 821 - Tormenta - перевод текста песни на немецкий

Tormenta - Under Side 821перевод на немецкий




Tormenta
Sturm
Cayó una tormenta en el barrio
Ein Sturm brach im Viertel herein
Las calles están inundadas
Die Straßen sind überflutet
Salí a buscar una baisa, se fue la luz en toda la cuadra
Ich ging raus, um eine Tüte zu holen, der Strom war im ganzen Block ausgefallen
De pronto no supe ni qué y
Plötzlich wusste ich nicht mehr was und
No me di cuenta ni cuándo
Ich merkte nicht einmal wann
Ya estaba en el cuarto encerrado, en el lado oscuro estaba fumando
Ich war schon im Zimmer eingesperrt, auf der dunklen Seite und rauchte
Mi mente empezó a delirar
Mein Verstand begann zu wandern
Comencé a escuchar un dialecto
Ich fing an, einen Dialekt zu hören
Era la voz del Diablo o la droga estaba haciendo efecto
Es war die Stimme des Teufels oder die Droge begann zu wirken
"No tengas miedo, perro, ha llegado el momento exacto"
"Hab keine Angst, Hund, der genaue Moment ist gekommen"
Un relámpago retumbó
Ein Blitz krachte
Es momento de hacer un pacto
Es ist Zeit, einen Pakt zu schließen
Cayó una tormenta en el barrio
Ein Sturm brach im Viertel herein
Las calles están tenebrosas
Die Straßen sind unheimlich
Está pase y pase la chota
Die Bullen fahren ständig vorbei
Yo sigo pensando en mis cosas
Ich denke immer noch über meine Sachen nach
Tirado en un pinche rincón
In einer verdammten Ecke liegend
La puta muerte me está abrazando, yo
Der verfluchte Tod umarmt mich, yo
Siento sus manos heladas
Ich spüre seine eiskalten Hände
Dios, ¿por qué me has abandonado?
Gott, warum hast du mich verlassen?
No puedo dejar de pensar en mis seres queridos, toda mi familia
Ich kann nicht aufhören, an meine Lieben zu denken, meine ganze Familie
Me siento tan solo, atrapado, doy gritos de ayuda y nadie me auxilia
Ich fühle mich so allein, gefangen, schreie um Hilfe und niemand hilft mir
Miro a las caras de mis camaradas y ya me di cuenta, que es el final
Ich sehe die Gesichter meiner Kameraden und weiß schon, dass es das Ende ist
Amigos que ya fallecieron, me están esperando en la oscuridad
Freunde, die schon gestorben sind, warten auf mich in der Dunkelheit
Cayó una tormenta en el barrio
Ein Sturm brach im Viertel herein
Y un gato negro maúlla
Und eine schwarze Katze miaut
A lo lejos se ve la ambulancia
In der Ferne sieht man den Krankenwagen
Se escucha la pinche patrulla
Man hört die verdammte Polizei
Yo estoy de nuevo en el juego
Ich bin wieder im Spiel
Controlándolo como Pablo
Kontrolliere es wie Pablo
Jesús no me dio quebrada
Jesus gab mir keinen Korb
Ahora soy ahijado del Diablo
Jetzt bin ich ein Patenkind des Teufels
Bien taquicardio, sigo caminando con los ojos rojos, he muerto, carnal
Voll auf Tacho, laufe weiter mit roten Augen, ich bin tot, Bruder
No hay bondad dentro de mi alma y mis lágrimas no volverán
Keine Güte in meiner Seele und meine Tränen werden nie mehr zurückkommen
Chingue su madre, esto es vida perdida por la puta droga y la soledad
Scheiß drauf, das ist ein Leben verschwendet durch verdammte Drogen und Einsamkeit
Y todos los buenos recuerdos que tuve en el pinche pasado quedaron atrás
Und all die guten Erinnerungen, die ich in der verdammten Vergangenheit hatte, blieben zurück
¡Cayó una tormenta en el barrio!
Ein Sturm brach im Viertel herein!
Cayó una tormenta en el barrio y solo se escuchan las súplicas
Ein Sturm brach im Viertel herein und nur Bitten sind zu hören
Menciona mi puto nombre y se van a alejar los hipócritas
Erwähnt meinen verdammten Namen und die Heuchler werden verschwinden
La gente que piensa que soy una mierda no van a poderme parar
Leute, die denken, ich sei Scheiße, werden mich nicht aufhalten können
No tengo la culpa que a ustedes les cale que yo siempre diga su puta verdad
Ich bin nicht schuld daran, dass es euch stört, dass ich immer eure verdammte Wahrheit sage
¡Cayó una pinche tormenta en el barrio!
Ein verdammter Sturm brach im Viertel herein!
¡821, puto!
821, verdammt!
Under Side
Under Side





Авторы: Dante Edu Espinosa Sanchez, Victor Daniel Federico Guerrero Espinoza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.