Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cayó
una
tormenta
en
el
barrio
A
storm
came
down
on
the
neighborhood
Las
calles
están
inundadas
The
streets
are
flooded
Salí
a
buscar
una
baisa,
se
fue
la
luz
en
toda
la
cuadra
I
went
out
to
look
for
a
lowrider,
the
lights
went
out
in
the
whole
block
De
pronto
no
supe
ni
qué
y
Suddenly
I
didn't
know
what
and
No
me
di
cuenta
ni
cuándo
I
didn't
even
realize
when
Ya
estaba
en
el
cuarto
encerrado,
en
el
lado
oscuro
estaba
fumando
I
was
already
locked
in
the
room,
smoking
in
the
dark
Mi
mente
empezó
a
delirar
My
mind
started
to
wander
Comencé
a
escuchar
un
dialecto
I
started
to
hear
a
dialect
Era
la
voz
del
Diablo
o
la
droga
estaba
haciendo
efecto
It
was
the
Devil's
voice
or
the
drugs
were
taking
effect
"No
tengas
miedo,
perro,
ha
llegado
el
momento
exacto"
"Don't
be
afraid,
dog,
the
exact
moment
has
come"
Un
relámpago
retumbó
Lightning
struck
Es
momento
de
hacer
un
pacto
It's
time
to
make
a
pact
Cayó
una
tormenta
en
el
barrio
A
storm
came
down
on
the
neighborhood
Las
calles
están
tenebrosas
The
streets
are
dark
Está
pase
y
pase
la
chota
The
cops
are
passing
by
Yo
sigo
pensando
en
mis
cosas
I'm
still
thinking
about
my
things
Tirado
en
un
pinche
rincón
Lying
in
a
fucking
corner
La
puta
muerte
me
está
abrazando,
yo
The
fucking
death
is
hugging
me,
I
Siento
sus
manos
heladas
I
feel
her
cold
hands
Dios,
¿por
qué
me
has
abandonado?
God,
why
have
you
forsaken
me?
No
puedo
dejar
de
pensar
en
mis
seres
queridos,
toda
mi
familia
I
can't
stop
thinking
about
my
loved
ones,
my
whole
family
Me
siento
tan
solo,
atrapado,
doy
gritos
de
ayuda
y
nadie
me
auxilia
I
feel
so
alone,
trapped,
I
scream
for
help
and
no
one
helps
me
Miro
a
las
caras
de
mis
camaradas
y
ya
me
di
cuenta,
que
es
el
final
I
look
at
the
faces
of
my
comrades
and
I
realize,
that
it's
the
end
Amigos
que
ya
fallecieron,
me
están
esperando
en
la
oscuridad
Friends
who
have
already
passed,
are
waiting
for
me
in
the
darkness
Cayó
una
tormenta
en
el
barrio
A
storm
came
down
on
the
neighborhood
Y
un
gato
negro
maúlla
And
a
black
cat
meows
A
lo
lejos
se
ve
la
ambulancia
In
the
distance
you
see
the
ambulance
Se
escucha
la
pinche
patrulla
You
can
hear
the
fucking
patrol
Yo
estoy
de
nuevo
en
el
juego
I'm
back
in
the
game
Controlándolo
como
Pablo
Controlling
it
like
Pablo
Jesús
no
me
dio
quebrada
Jesus
didn't
give
me
a
break
Ahora
soy
ahijado
del
Diablo
Now
I'm
the
Devil's
godson
Bien
taquicardio,
sigo
caminando
con
los
ojos
rojos,
he
muerto,
carnal
My
heart
is
racing,
I
keep
walking
with
red
eyes,
I'm
dead,
man
No
hay
bondad
dentro
de
mi
alma
y
mis
lágrimas
no
volverán
There
is
no
goodness
in
my
soul
and
my
tears
will
not
come
back
Chingue
su
madre,
esto
es
vida
perdida
por
la
puta
droga
y
la
soledad
Motherfucker,
this
is
life
lost
to
fucking
drugs
and
loneliness
Y
todos
los
buenos
recuerdos
que
tuve
en
el
pinche
pasado
quedaron
atrás
And
all
the
good
memories
I
had
in
the
fucking
past
are
behind
me
¡Cayó
una
tormenta
en
el
barrio!
A
storm
came
down
on
the
neighborhood!
Cayó
una
tormenta
en
el
barrio
y
solo
se
escuchan
las
súplicas
A
storm
came
down
on
the
neighborhood
and
all
you
can
hear
are
pleas
Menciona
mi
puto
nombre
y
se
van
a
alejar
los
hipócritas
Mention
my
fucking
name
and
the
hypocrites
will
go
away
La
gente
que
piensa
que
soy
una
mierda
no
van
a
poderme
parar
The
people
who
think
I'm
shit
won't
be
able
to
stop
me
No
tengo
la
culpa
que
a
ustedes
les
cale
que
yo
siempre
diga
su
puta
verdad
It's
not
my
fault
that
it
pisses
you
off
that
I
always
tell
your
fucking
truth
¡Cayó
una
pinche
tormenta
en
el
barrio!
A
fucking
storm
came
down
on
the
neighborhood!
¡821,
puto!
821,
motherfucker!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dante Edu Espinosa Sanchez, Victor Daniel Federico Guerrero Espinoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.