Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cayó
una
tormenta
en
el
barrio
Шторм
пронесся
по
району
Las
calles
están
inundadas
Улицы
залиты
водой
Salí
a
buscar
una
baisa,
se
fue
la
luz
en
toda
la
cuadra
Я
вышел
из
дома,
чтобы
найти
лодку,
но
электричество
пропало
на
всей
улице
De
pronto
no
supe
ni
qué
y
Вдруг
я
ничего
не
понял
ни
No
me
di
cuenta
ni
cuándo
Не
понял,
когда
это
произошло
Ya
estaba
en
el
cuarto
encerrado,
en
el
lado
oscuro
estaba
fumando
Я
уже
был
заперт
в
комнате,
сидел
в
темноте
и
курил
Mi
mente
empezó
a
delirar
Мой
разум
начал
бредить
Comencé
a
escuchar
un
dialecto
Я
начал
слышать
какой-то
язык
Era
la
voz
del
Diablo
o
la
droga
estaba
haciendo
efecto
Это
был
голос
дьявола,
или
это
наркотики
начали
действовать
"No
tengas
miedo,
perro,
ha
llegado
el
momento
exacto"
"Не
бойся,
парень,
настал
подходящий
момент"
Un
relámpago
retumbó
Грохнул
гром
Es
momento
de
hacer
un
pacto
Пора
заключать
договор
Cayó
una
tormenta
en
el
barrio
Шторм
пронесся
по
району
Las
calles
están
tenebrosas
Улицы
потемнели
Está
pase
y
pase
la
chota
Полиция
ездит
туда-сюда
Yo
sigo
pensando
en
mis
cosas
А
я
все
думаю
о
своем
Tirado
en
un
pinche
rincón
Лежу
в
углу
La
puta
muerte
me
está
abrazando,
yo
Чертова
смерть
обнимает
меня,
я
Siento
sus
manos
heladas
Чувствую
ее
ледяные
руки
Dios,
¿por
qué
me
has
abandonado?
Боже,
почему
Ты
оставил
меня?
No
puedo
dejar
de
pensar
en
mis
seres
queridos,
toda
mi
familia
Я
не
могу
перестать
думать
о
своих
близких,
о
всей
моей
семье
Me
siento
tan
solo,
atrapado,
doy
gritos
de
ayuda
y
nadie
me
auxilia
Я
чувствую
себя
таким
одиноким,
загнанным
в
угол,
я
кричу
о
помощи,
но
никто
мне
не
отвечает
Miro
a
las
caras
de
mis
camaradas
y
ya
me
di
cuenta,
que
es
el
final
Я
смотрю
на
лица
моих
товарищей
и
понимаю,
что
это
конец
Amigos
que
ya
fallecieron,
me
están
esperando
en
la
oscuridad
Друзья,
которые
уже
умерли,
ждут
меня
во
тьме
Cayó
una
tormenta
en
el
barrio
Шторм
пронесся
по
району
Y
un
gato
negro
maúlla
И
черный
кот
мяукает
A
lo
lejos
se
ve
la
ambulancia
Вдалеке
видно
скорую
помощь
Se
escucha
la
pinche
patrulla
Слышен
проклятый
патруль
Yo
estoy
de
nuevo
en
el
juego
Я
снова
в
игре
Controlándolo
como
Pablo
Управляю
ей,
как
Пабло
Jesús
no
me
dio
quebrada
Иисус
не
дал
мне
отдохнуть
Ahora
soy
ahijado
del
Diablo
Теперь
я
крестный
сын
Дьявола
Bien
taquicardio,
sigo
caminando
con
los
ojos
rojos,
he
muerto,
carnal
Тахикардия
мучает,
я
продолжаю
ходить
с
красными
глазами,
я
умер,
чувак
No
hay
bondad
dentro
de
mi
alma
y
mis
lágrimas
no
volverán
В
моей
душе
нет
добра,
и
мои
слезы
больше
не
вернутся
Chingue
su
madre,
esto
es
vida
perdida
por
la
puta
droga
y
la
soledad
Черт
возьми,
моя
жизнь
загублена
из-за
чертовых
наркотиков
и
одиночества
Y
todos
los
buenos
recuerdos
que
tuve
en
el
pinche
pasado
quedaron
atrás
И
все
хорошие
воспоминания,
которые
у
меня
были
в
прошлом,
остались
позади
¡Cayó
una
tormenta
en
el
barrio!
Шторм
пронесся
по
району!
Cayó
una
tormenta
en
el
barrio
y
solo
se
escuchan
las
súplicas
Шторм
пронесся
по
району,
и
слышны
только
мольбы
Menciona
mi
puto
nombre
y
se
van
a
alejar
los
hipócritas
Назови
мое
имя,
и
лицемеры
исчезнут
La
gente
que
piensa
que
soy
una
mierda
no
van
a
poderme
parar
Люди,
которые
думают,
что
я
дерьмо,
не
смогут
меня
остановить
No
tengo
la
culpa
que
a
ustedes
les
cale
que
yo
siempre
diga
su
puta
verdad
Не
моя
вина,
что
вам
не
нравится,
когда
я
говорю
вашу
гребаную
правду
¡Cayó
una
pinche
tormenta
en
el
barrio!
Проклятый
шторм
в
районе!
¡821,
puto!
821,
ублюдок!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dante Edu Espinosa Sanchez, Victor Daniel Federico Guerrero Espinoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.