Traición Con Letra - Under Side 821перевод на английский
Ya
no
podrá
regresar
a
ser
lo
mismo
de
atrás
You
can
no
longer
go
back
to
being
the
same
as
before
No
es
por
lo
que
haya
hecho,
es
por
que
yo
le
di
mi
lealtad
It's
not
for
what
you
did,
it's
because
I
gave
you
my
loyalty
A
mí
me
gusta
confiar
en
uno
que
otro
carnal
I
like
to
trust
one
or
another
close
friend
Y
aunque
yo
quiera
de
veras
no
sé
lo
que
es
traicionar
And
even
though
I
truly
want
to,
I
don't
know
what
it's
like
to
betray
Perdón
p'al
ladrón,
perdón
p'al
matón
Forgiveness
for
the
thief,
forgiveness
for
the
thug
Pa
todo
hay
perdón
menos
pa
la
traición
There's
forgiveness
for
everything
except
betrayal
De
ti
no
ocupo
ya
na,
dime
qué
puedes
hacer
I
don't
need
anything
from
you
anymore,
tell
me
what
you
can
do
Viniste
a
morder
la
mano
que
te
da
de
comer
You
came
to
bite
the
hand
that
feeds
you
Y
si
te
quieres
cala'
ya
sabes
que
estoy
al
100
And
if
you
want
trouble,
you
know
I'm
100%
ready
Y
como
a
Judas,
Jesús
le
dijo:
"Amén"
And
like
to
Judas,
Jesus
said
to
him:
"Amen"
Y
va
también
para
los
doblecara
And
this
also
goes
for
the
two-faced
Hablando
mierda
de
mí
a
mi
espalda
Talking
shit
about
me
behind
my
back
Yo
sé
muy
bien
quienes
son
camaradas
I
know
very
well
who
my
comrades
are
Y
quien
tmb
me
tira
puñaladas
And
who
also
stabs
me
in
the
back
Tú
ya
mamaste
por
lento
You've
already
had
your
fill,
slow
down
Sangre
con
sangre
se
paga
por
ley
del
infierno
Blood
is
paid
with
blood,
by
the
law
of
hell
De
tanta
mierda
que
cargo
From
all
the
crap
I
carry
No
sé
si
será
lo
que
me
ha
hecho
pensarlo
I
don't
know
if
it's
what's
made
me
think
about
it
Cálmate
Antuan,
tanto
coraje
te
traigo
Calm
down
Antuan,
you
bring
me
so
much
anger
Voy
a
cegar
y
no
me
tiembla
la
mano,
mi
familiar
I'm
going
to
blind
you
and
my
hand
doesn't
tremble,
my
friend
Al
tiro
que
está
la
otra
pa
saludar
The
other
one
is
ready
to
greet
¡Paz,
paz!
Porfas
no
me
vaya
a
traicionar
Peace,
peace!
Please
don't
betray
me
El
perro
muerde
la
mano
que
sin
querer
The
dog
bites
the
hand
that
unintentionally
Escúchame
bien,
marrano,
le
di
de
comer
Listen
to
me
well,
pig,
I
fed
it
Okey,
¿qué
más
me
quieres
poner?
Okay,
what
else
do
you
want
to
put
on
me?
Págame
ahora
con
su
vida,
güey
Pay
me
now
with
your
life,
man
Traición,
te
lo
dijo
la
canción
Betrayal,
that's
what
the
song
says
Por
tu
acción
te
compraste
un
panteón
For
your
action,
you
bought
yourself
a
pantheon
Ahora
pásame
la
lata
para
fumar
Now
pass
me
the
tin
to
smoke
Que
le
pondré
la
confianza
para
sonar
I'll
put
trust
in
it
to
make
it
sound
¿Cuántas
tracalas
puedes
cargar?
How
many
bullets
can
you
take?
Que
el
árbol
que
tú
podaste
más
sombra
me
da
The
tree
you
pruned
gives
me
more
shade
Perdón
p'al
ladrón,
perdón
p'al
matón
Forgiveness
for
the
thief,
forgiveness
for
the
thug
Pa
todo
hay
perdón
menos
pa
la
traición
There's
forgiveness
for
everything
except
betrayal
¿Qué,
güey?
No
se
paniquee
What,
man?
Don't
panic
Si
me
vio
usted
abajo
un
día
arriba
estaré
If
you
saw
me
down
one
day,
I'll
be
up
there
La
mano
le
brindé,
la
espalda
me
dio
I
offered
you
my
hand,
you
gave
me
your
back
¿No
que
todos
somos
hijos
del
Señor
Dios?
Aren't
we
all
children
of
the
Lord
God?
Conozco
muchas
mierdas
de
esas
que
infectan
I
know
a
lot
of
crap
that
infects
Muéranse
a
la
verga,
la
traición
me
la
pela
Die
to
hell,
I
don't
give
a
damn
about
betrayal
Muchas
tienen
ese
don,
muchos
bajo
del
avión
Many
have
that
gift,
many
get
off
the
plane
Tú
me
entiendes,
mi
homeboy,
que
me
abres
siempre
tu
cantón
You
understand
me,
my
homeboy,
who
always
opens
your
corner
for
me
Tengo
contado
el
cuadro
viejo
I
have
the
old
picture
framed
Puros
firmes
vatos,
nada
de
lambe
huevos
Just
solid
guys,
no
suck-ups
Cada
traición
lo
convierto
en
logro
I
turn
every
betrayal
into
an
achievement
Esta
canción
en
concierto
la
oigo
I
hear
this
song
in
concert
A
muchos
les
caigo
mal
porque
a
muchos
les
caigo
bien
Many
people
dislike
me
because
many
people
like
me
"Mandalo
a
la
verga"
me
dijo
mi
jefe
"Send
him
to
hell"
my
boss
told
me
No
ocupamos
de
nada
en
nada
We
don't
need
anything
from
anyone
Pendejos
se
creen
verga
y
tienen
pepa
sudada
Idiots
think
they're
tough
and
have
sweaty
balls
Perro
no
come
perro,
dices
que
yo
te
debo
Dog
doesn't
eat
dog,
you
say
I
owe
you
Te
invité
a
mi
casa
y
me
ganastes
culero
I
invited
you
to
my
house
and
you
screwed
me
over,
asshole
Me
la
aplicaste,
te
di
la
mano
I
gave
you
my
hand,
Y
te
colgastes
pa
que
no
andes
diciendo
And
you
hung
yourself
so
you
don't
go
around
saying
Que
le
debo
dinero,
¿quién
le
debe
a
quién?
Y
no
ande
fingiendo
That
I
owe
money,
who
owes
whom?
And
don't
pretend
Pero
todo
quedó
atrás
porque
no
tienes
con
queso
But
it's
all
behind
us
because
you
don't
have
any
cheese
Ese
fue
mi
precio
por
tenerle
aprecio
That
was
my
price
for
having
affection
for
you
Perdón
p'al
ladrón,
perdón
p'al
matón
Forgiveness
for
the
thief,
forgiveness
for
the
thug
Pa
todo
hay
perdón
menos
pa
la
traición
There's
forgiveness
for
everything
except
betrayal
Perdón
p'al
ladrón,
perdón
p'al
matón
Forgiveness
for
the
thief,
forgiveness
for
the
thug
Pa
todo
hay
perdón
menos
pa
la
traición
There's
forgiveness
for
everything
except
betrayal
Оцените перевод
1 El Cazo
2 El Dinero
3 El Soldado
4 Enternamente
5 La Estrella
6 La Rosa
7 Los Caídos
8 Ni Muy Muy Ni Tan Tan
9 No Cambiaré
10 Nomas No Me Brinques Que Me Hago Chaparro
11 Nueva Escuela de Barrio
12 Poema de Barrio
13 Sangre de Barrio
14 Sin Censura
15 Solo Dios Puede Juzgarme
16 Todo o Nada
17 Traición Con Letra
18 Ya Ni Modo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.