Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
fais
comme
ci
t'étais
seule
Du
tust
so,
als
wärst
du
allein
Et
tu
fais
semblant
Und
du
verstellst
dich
Et
c'est
moi
l'imposteur
Und
ich
bin
der
Betrüger
Ou
c'est
toi
qui
ments
Oder
bist
du
es,
die
lügt?
Une
vie
dans
le
mensonge
Ein
Leben
in
der
Lüge
J'en
demandait
pas
temps
So
viel
verlangte
ich
nicht
Jprefere
être
seul
que
de
vivre
en
ta
présence
Ich
bin
lieber
allein,
als
in
deiner
Gegenwart
zu
leben
T'es
resté
figé
quand
jtai
dis
que
jquitai
la
zone
Du
warst
wie
erstarrt,
als
ich
sagte,
dass
ich
die
Gegend
verlasse
Au
final
tu
regrette
tout
tes
faits
et
gestes
Am
Ende
bereust
du
all
deine
Taten
und
Gesten
Fallait
peu
être
réfléchir
avant
Vielleicht
hättest
du
vorher
nachdenken
sollen
Le
mal
est
fait
moi
j'ai
pris
les
devant
Das
Unglück
ist
geschehen,
ich
habe
die
Führung
übernommen
La
tristesse
a
fait
place
à
la
haine
Die
Traurigkeit
ist
dem
Hass
gewichen
J'écoute
même
plus
parler
les
gens
Ich
höre
nicht
mal
mehr
auf
die
Leute,
Qui
me
disent
essaye
de
retrouver
ta
paire
Die
mir
sagen,
ich
solle
versuchen,
meine
Partnerin
zurückzugewinnen
J'ai
plus
envie
de
reperdre
mon
temps
Ich
will
meine
Zeit
nicht
mehr
verschwenden
J'essaye
d'oublier
tes
getses
Ich
versuche,
deine
Gesten
zu
vergessen
Quand
je
pense
à
ce
qu'à
ta
fait
Wenn
ich
daran
denke,
was
du
getan
hast
J'ai
plus
envie
d'accepter
le
reste
Ich
will
den
Rest
nicht
mehr
akzeptieren
Tes
mots
doux
n'ont
plus
d'effets
Deine
süßen
Worte
haben
keine
Wirkung
mehr
C'est
comme
ci
tu
mconnaissais
pas
Es
ist,
als
ob
du
mich
nicht
kennst
Arrête
de
faire
ton
ciné
je
ne
reviendrais
pas
Hör
auf
mit
deinem
Theater,
ich
komme
nicht
zurück
On
avait
décidé
dun
nouveau
départ
Wir
hatten
einen
Neuanfang
beschlossen
Au
final
c'est
finit
et
tout
nous
sépare
Am
Ende
ist
es
vorbei
und
alles
trennt
uns
Tu
fais
comme
ci
tu
me
connaissais
pas
Du
tust
so,
als
ob
du
mich
nicht
kennen
würdest
On
a
mi
de
la
distance
entre
toi
et
moi
Wir
haben
Abstand
zwischen
uns
gebracht
On
avait
décidé
d'un
nouveau
départ
Wir
hatten
einen
Neuanfang
beschlossen
Ta
préféré
les
problèmes,
maintenant
c'est
trop
tard
Du
hast
die
Probleme
vorgezogen,
jetzt
ist
es
zu
spät
Faut
j'me
canalise
j'ai
peur
de
peter
un
câble
Ich
muss
mich
beherrschen,
ich
habe
Angst,
durchzudrehen
Plus
je
t'analyse
plus
j'ai
dla
peine
pour
toi
Je
mehr
ich
dich
analysiere,
desto
mehr
tust
du
mir
leid
On
avait
quitter
la
misere
acheter
une
maison
Wir
hatten
das
Elend
verlassen,
ein
Haus
gekauft
Mais
dans
cette
maison
ta
casser
la
lumière
Aber
in
diesem
Haus
hast
du
das
Licht
zerbrochen
J'ai
plus
besoin
d'écouter
tes
mensonges
Ich
brauche
deine
Lügen
nicht
mehr
zu
hören
Les
disputes
les
mots
et
les
tentions
Die
Streitereien,
die
Worte
und
die
Spannungen
J'ai
plus
envie
d'écouter
tes
mensonges
Ich
will
deine
Lügen
nicht
mehr
hören
Les
excuses
les
mots
les
conditions
Die
Entschuldigungen,
die
Worte,
die
Bedingungen
Pour
tout
reconstruire
il
faut
du
temps
(nan
nan)
Um
alles
wieder
aufzubauen,
braucht
es
Zeit
(nein
nein)
Pour
un
meilleur
avenir
j'ai
pri
la
tangeante
(nan
nan)
Für
eine
bessere
Zukunft
bin
ich
ausgewichen
(nein
nein)
J'essaye
d'oublier
tes
getses
Ich
versuche
deine
Gesten
zu
vergessen
Quand
je
pense
à
ce
qu'à
ta
fait
Wenn
ich
daran
denke
was
du
getan
hast.
J'ai
plus
envie
d'accepter
le
reste
Ich
will
den
Rest
nicht
mehr
akzeptieren.
Tes
mots
doux
n'ont
plus
d'effets
Deine
süßen
Worte
zeigen
keine
Wirkung
mehr.
C'est
comme
ci
tu
me
connaissais
pas
Es
ist,
als
ob
du
mich
nicht
kennen
würdest
Arrête
de
faire
ton
ciné
je
ne
reviendrais
pas
Hör
auf
mit
deinem
Theater,
ich
komme
nicht
zurück
On
avait
décidé
dun
nouveau
départ
Wir
hatten
einen
Neuanfang
beschlossen
Au
final
c'est
finit
et
tout
nous
sépare
Am
Ende
ist
es
vorbei
und
alles
trennt
uns
Tu
fais
comme
ci
tu
me
connaissais
pas
Du
tust
so,
als
ob
du
mich
nicht
kennen
würdest
On
a
mi
de
la
distance
entre
toi
et
moi
Wir
haben
Abstand
zwischen
uns
gebracht
On
avait
décidé
d'un
nouveau
départ
Wir
hatten
einen
Neuanfang
beschlossen
Ta
préféré
les
problèmes,
maintenant
c'est
trop
tard
Du
hast
die
Probleme
vorgezogen,
jetzt
ist
es
zu
spät
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Frèjus
дата релиза
14-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.