UnderWater Project - Frèjus - перевод текста песни на немецкий

Frèjus - UnderWater Projectперевод на немецкий




Frèjus
Fréjus
Tu fais comme ci t'étais seule
Du tust so, als wärst du allein
Et tu fais semblant
Und du verstellst dich
Et c'est moi l'imposteur
Und ich bin der Betrüger
Ou c'est toi qui ments
Oder bist du es, die lügt?
Une vie dans le mensonge
Ein Leben in der Lüge
J'en demandait pas temps
So viel verlangte ich nicht
Jprefere être seul que de vivre en ta présence
Ich bin lieber allein, als in deiner Gegenwart zu leben
T'es resté figé quand jtai dis que jquitai la zone
Du warst wie erstarrt, als ich sagte, dass ich die Gegend verlasse
Au final tu regrette tout tes faits et gestes
Am Ende bereust du all deine Taten und Gesten
Fallait peu être réfléchir avant
Vielleicht hättest du vorher nachdenken sollen
Le mal est fait moi j'ai pris les devant
Das Unglück ist geschehen, ich habe die Führung übernommen
La tristesse a fait place à la haine
Die Traurigkeit ist dem Hass gewichen
J'écoute même plus parler les gens
Ich höre nicht mal mehr auf die Leute,
Qui me disent essaye de retrouver ta paire
Die mir sagen, ich solle versuchen, meine Partnerin zurückzugewinnen
J'ai plus envie de reperdre mon temps
Ich will meine Zeit nicht mehr verschwenden
J'essaye d'oublier tes getses
Ich versuche, deine Gesten zu vergessen
Quand je pense à ce qu'à ta fait
Wenn ich daran denke, was du getan hast
J'ai plus envie d'accepter le reste
Ich will den Rest nicht mehr akzeptieren
Tes mots doux n'ont plus d'effets
Deine süßen Worte haben keine Wirkung mehr
C'est comme ci tu mconnaissais pas
Es ist, als ob du mich nicht kennst
Arrête de faire ton ciné je ne reviendrais pas
Hör auf mit deinem Theater, ich komme nicht zurück
On avait décidé dun nouveau départ
Wir hatten einen Neuanfang beschlossen
Au final c'est finit et tout nous sépare
Am Ende ist es vorbei und alles trennt uns
Tu fais comme ci tu me connaissais pas
Du tust so, als ob du mich nicht kennen würdest
On a mi de la distance entre toi et moi
Wir haben Abstand zwischen uns gebracht
On avait décidé d'un nouveau départ
Wir hatten einen Neuanfang beschlossen
Ta préféré les problèmes, maintenant c'est trop tard
Du hast die Probleme vorgezogen, jetzt ist es zu spät
Faut j'me canalise j'ai peur de peter un câble
Ich muss mich beherrschen, ich habe Angst, durchzudrehen
Plus je t'analyse plus j'ai dla peine pour toi
Je mehr ich dich analysiere, desto mehr tust du mir leid
On avait quitter la misere acheter une maison
Wir hatten das Elend verlassen, ein Haus gekauft
Mais dans cette maison ta casser la lumière
Aber in diesem Haus hast du das Licht zerbrochen
J'ai plus besoin d'écouter tes mensonges
Ich brauche deine Lügen nicht mehr zu hören
Les disputes les mots et les tentions
Die Streitereien, die Worte und die Spannungen
J'ai plus envie d'écouter tes mensonges
Ich will deine Lügen nicht mehr hören
Les excuses les mots les conditions
Die Entschuldigungen, die Worte, die Bedingungen
Pour tout reconstruire il faut du temps (nan nan)
Um alles wieder aufzubauen, braucht es Zeit (nein nein)
Pour un meilleur avenir j'ai pri la tangeante (nan nan)
Für eine bessere Zukunft bin ich ausgewichen (nein nein)
J'essaye d'oublier tes getses
Ich versuche deine Gesten zu vergessen
Quand je pense à ce qu'à ta fait
Wenn ich daran denke was du getan hast.
J'ai plus envie d'accepter le reste
Ich will den Rest nicht mehr akzeptieren.
Tes mots doux n'ont plus d'effets
Deine süßen Worte zeigen keine Wirkung mehr.
C'est comme ci tu me connaissais pas
Es ist, als ob du mich nicht kennen würdest
Arrête de faire ton ciné je ne reviendrais pas
Hör auf mit deinem Theater, ich komme nicht zurück
On avait décidé dun nouveau départ
Wir hatten einen Neuanfang beschlossen
Au final c'est finit et tout nous sépare
Am Ende ist es vorbei und alles trennt uns
Tu fais comme ci tu me connaissais pas
Du tust so, als ob du mich nicht kennen würdest
On a mi de la distance entre toi et moi
Wir haben Abstand zwischen uns gebracht
On avait décidé d'un nouveau départ
Wir hatten einen Neuanfang beschlossen
Ta préféré les problèmes, maintenant c'est trop tard
Du hast die Probleme vorgezogen, jetzt ist es zu spät






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.