UnderWater Project - Le temps - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни UnderWater Project - Le temps




Le temps
Время
Est ce qu'on aura le temps
Будет ли у нас время
De combler tous nos désirs
Исполнить все свои желания
Échapper à la mort
Избежать смерти
Ça nous rend plus invincible
Это делает нас непобедимыми
Est ce qu'on aura le temps
Будет ли у нас время
De parcourir un peu le monde
Чтобы посмотреть немного мир
Je pense même plus à la mort
Я даже не думаю о смерти
Depuis que t'es rentré dans la ronde
С тех пор, как ты вошла в мой мир
J'me sens toujours un peu mieux quand je regarde en arrière
Мне всегда немного лучше, когда я оглядываюсь назад
Quand on vivait à deux dans 17 mètre carré
Когда мы жили вдвоем в 17 квадратных метрах
J'ai dja fait mes adieux aux gens laissé derrières
Я уже попрощался с людьми, которых оставил позади
A ceux qui croyait pas en notre histoire de cœur
С теми, кто не верил в нашу историю любви
J'entends plus parler personne
Я больше никого не слышу
Parler parler -paroles
Говорят, говорят - слова
J't'avais dit que le temps
Я же говорил тебе, что время
Ferait fermée des gueules
Заставит их замолчать
J'entends plus parler personne
Я больше никого не слышу
Parler parler paroles
Говорят, говорят - слова
Et Comme Dalida j'fais parolé parole
И как Далида, я говорю - слова, слова
On vivra notre histoire jusqu'à ce qu'elle redémarre
Мы будем жить нашей историей, пока она не начнется заново
Dans un autre monde dans un autre univers
В другом мире, в другой вселенной
On vivra notre histoire jusqu'au bout de la terre
Мы будем жить нашей историей до конца земли
Est ce qu'on aura le temps de s'aimer comme on s'aime
Будет ли у нас время любить друг друга так, как мы любим
Est ce qu'on aura le temps
Будет ли у нас время
De combler tous nos désirs
Исполнить все свои желания
Échapper à la mort
Избежать смерти
Ça nous rend plus invincible
Это делает нас непобедимыми
Est ce qu'on aura le temps
Будет ли у нас время
De parcourir un peu le monde
Чтобы посмотреть немного мир
Je pense même plus à la mort
Я даже не думаю о смерти
Depuis que t'es rentré dans la ronde
С тех пор, как ты вошла в мой мир
Un petit peu de toi
Немного тебя
Plus un peu de moi
Плюс немного меня
Ça fera peut-être: nous qui fonctionnera à merveille
Возможно, получится так: мы, которые будем работать прекрасно
Une vie sans toi
Жизнь без тебя
Je n'y pense pas
Я не думаю об этом
Si on reste ensemble on construira monts et merveille
Если мы будем вместе, мы создадим чудеса света
Nos sentiments
Наши чувства
Sont des armes subtiles
Это тонкое оружие
Un jour on est forts
Однажды мы сильны
Un jour on est fragiles
Однажды мы хрупки
Et certainement
И конечно же
Quand viendra l'abîmes
Когда придет бездна
On se fera du tort
Мы сделаем друг другу больно
L'amour est si sensible
Любовь так чувствительна
On vivra notre histoire jusqu'à ce qu'elle redémarre
Мы будем жить нашей историей, пока она не начнется заново
Dans un autre monde dans un autre univers
В другом мире, в другой вселенной
On vivra notre histoire jusqu'au bout de la terre
Мы будем жить нашей историей до конца земли
Est ce qu'on aura le temps de s'aimer comme on s'aime
Будет ли у нас время любить друг друга так, как мы любим
Est ce qu'on aura le temps
Будет ли у нас время
De combler tous nos désirs
Исполнить все свои желания
Échapper à la mort
Избежать смерти
Ça nous rend plus invincible
Это делает нас непобедимыми
Est ce qu'on aura le temps
Будет ли у нас время
De parcourir un peu le monde
Чтобы посмотреть немного мир
Je pense même plus à la mort
Я даже не думаю о смерти
Depuis que t'es rentré dans la ronde
С тех пор, как ты вошла в мой мир
Un petit peu de toi
Немного тебя
Plus un peu de moi
Плюс немного меня
Ça fera peut-être: nous qui fonctionnera à merveille
Возможно, получится так: мы, которые будем работать прекрасно
Une vie sans toi
Жизнь без тебя
Je n'y pense pas
Я не думаю об этом
Si on reste ensemble on construira monts et merveille
Если мы будем вместе, мы создадим чудеса света






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.