Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aurais
du
m'engager
ainsi
hätte
ich
mich
so
einlassen
sollen
Des
désirs
j'ai
pas
capté
les
signes
der
Begierden
habe
ich
die
Zeichen
nicht
verstanden
Pas
parler
de
ton
caractère
nichts
von
deinem
Charakter
erzählt
Pas
prevenu
de
toutes
les
histoires
mich
nicht
vor
all
den
Geschichten
gewarnt
J'ai
enfin
compris
pourquoi
t'étais
seule
Ich
habe
endlich
verstanden,
warum
du
allein
warst
J'ai
pas
découvert
tous
tes
mystères
Ich
habe
nicht
all
deine
Geheimnisse
entdeckt
J'ai
fait
longtemps
l'aveugle
Ich
habe
lange
den
Blinden
gespielt
Sur
ton
passé
qui
se
révèle
vor
deiner
Vergangenheit,
die
sich
offenbart
Mais
je
compte
plus
tout
le
malheur
Aber
ich
zähle
all
das
Unglück
nicht
mehr
Que
j'ai
fait
subir
à
ton
âme
das
ich
deiner
Seele
zugefügt
habe
On
s'aime
on
souffre
on
a
mal
Wir
lieben
uns,
wir
leiden,
wir
haben
Schmerzen
Mais
pourquoi
perdre
notre
time
Aber
warum
unsere
Zeit
verschwenden
Mais
je
compte
plus
tout
le
malheur
Aber
ich
zähle
all
das
Unglück
nicht
mehr
Que
j'ai
fait
subir
à
ton
âme
das
ich
deiner
Seele
zugefügt
habe
On
s'aime
on
souffre
on
a
mal
Wir
lieben
uns,
wir
leiden,
wir
haben
Schmerzen
Mais
pourquoi
perdre
notre
time
Aber
warum
unsere
Zeit
verschwenden
Dès
que
l'hiver
s'installe
Sobald
der
Winter
hereinbricht
Notre
amour
est
comme
une
fleure
fanée
ist
unsere
Liebe
wie
eine
verwelkte
Blume
Un
sentiment
bien
normal
Ein
ganz
normales
Gefühl
Ça
fait
longtemps
que
je
voulait
de
t'en
parler
Ich
wollte
schon
lange
mit
dir
darüber
sprechen
C'est
que
Es
ist
so,
dass
J'arrête
pas
d'y
penser
ich
nicht
aufhöre,
daran
zu
denken
Y'a
pas
que
toi
mon
viseur
Du
bist
nicht
die
Einzige
in
meinem
Visier
Je
t'en
mènerais
plus
danser
Ich
werde
dich
nicht
mehr
zum
Tanzen
ausführen
T'es
plus
la
seule
à
qui
j'donne
l'heure
Du
bist
nicht
mehr
die
Einzige,
der
ich
die
Zeit
ansage
Ça
me
rend
malade
Das
macht
mich
krank
Ouais
me
rend
malade
Ja,
macht
mich
krank
Aucun
de
nous
ne
saurai
s'excuser
Keiner
von
uns
wird
sich
entschuldigen
können
Même
si
le
temps
Auch
wenn
die
Zeit
Finira
un
jour
par
tout
lisser
eines
Tages
alles
glätten
wird
J'ai
des
images
plein
la
tête
je
n'ai
plus
sommeil
Ich
habe
Bilder
im
Kopf,
ich
kann
nicht
mehr
schlafen
Ça
me
soulage
de
ne
plus
voir
ta
tête
au
réveil
Es
erleichtert
mich,
dein
Gesicht
beim
Aufwachen
nicht
mehr
zu
sehen
Mais
je
compte
plus
tout
le
malheur
Aber
ich
zähle
all
das
Unglück
nicht
mehr
Que
j'ai
fait
subir
à
ton
âme
das
ich
deiner
Seele
zugefügt
habe
On
s'aime
on
souffre
on
a
mal
Wir
lieben
uns,
wir
leiden,
wir
haben
Schmerzen
Mais
pourquoi
perdre
notre
time
Aber
warum
unsere
Zeit
verschwenden
Mais
je
compte
plus
tout
le
malheur
Aber
ich
zähle
all
das
Unglück
nicht
mehr
Que
j'ai
fait
subir
à
ton
âme
das
ich
deiner
Seele
zugefügt
habe
On
s'aime
on
souffre
on
a
mal
Wir
lieben
uns,
wir
leiden,
wir
haben
Schmerzen
Mais
pourquoi
perdre
notre
time
Aber
warum
unsere
Zeit
verschwenden
Dès
que
l'hiver
s'installe
Sobald
der
Winter
hereinbricht
Notre
amour
est
comme
une
fleure
fanée
ist
unsere
Liebe
wie
eine
verwelkte
Blume
Un
sentiment
bien
normal
Ein
ganz
normales
Gefühl
Ça
fait
longtemps
que
je
voulait
de
t'en
parler
Ich
wollte
schon
lange
mit
dir
darüber
sprechen
C'est
que
Es
ist
so,
dass
J'arrête
pas
d'y
penser
ich
nicht
aufhöre,
daran
zu
denken
Y'a
pas
que
toi
mon
viseur
Du
bist
nicht
die
Einzige
in
meinem
Visier
Je
t'en
mènerais
plus
danser
Ich
werde
dich
nicht
mehr
zum
Tanzen
ausführen
T'es
plus
la
seule
à
qui
j'donne
l'heure
Du
bist
nicht
mehr
die
Einzige,
der
ich
die
Zeit
ansage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.