UnderWater Project - Notre amour - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни UnderWater Project - Notre amour




Notre amour
Our Love
Jamais
Never
J'aurais du m'engager ainsi
I should have gotten so involved
Dans l'océan
In the ocean
Des désirs j'ai pas capté les signes
Of desires I didn't catch the signs
On m'avait
They didn't
Pas parler de ton caractère
Tell me about your character
Pas prevenu de toutes les histoires
Didn't warn me about all the stories
J'ai enfin compris pourquoi t'étais seule
I finally understood why you were alone
J'ai pas découvert tous tes mystères
I haven't discovered all your mysteries
J'ai fait longtemps l'aveugle
I was blind for a long time
Sur ton passé qui se révèle
About your past that is revealed
Mais je compte plus tout le malheur
But I don't count all the misfortune anymore
Que j'ai fait subir à ton âme
That I inflicted on your soul
On s'aime on souffre on a mal
We love, we suffer, we hurt
Mais pourquoi perdre notre time
But why waste our time
Mais je compte plus tout le malheur
But I don't count all the misfortune anymore
Que j'ai fait subir à ton âme
That I inflicted on your soul
On s'aime on souffre on a mal
We love, we suffer, we hurt
Mais pourquoi perdre notre time
But why waste our time
Dès que l'hiver s'installe
As soon as winter sets in
Notre amour est comme une fleure fanée
Our love is like a withered flower
Un sentiment bien normal
A very normal feeling
Ça fait longtemps que je voulait de t'en parler
I've wanted to tell you about it for a long time
C'est que
It's just that
J'arrête pas d'y penser
I can't stop thinking about it
Y'a pas que toi mon viseur
It's not just you in my sights
Bébé
Baby
Je t'en mènerais plus danser
I wouldn't take you dancing anymore
T'es plus la seule à qui j'donne l'heure
You're not the only one I give the time to
Ça me rend malade
It makes me sick
Ouais me rend malade
Yeah, makes me sick
Ohhh
Ohhh
Aucun de nous ne saurai s'excuser
Neither of us will know how to apologize
Même si le temps
Even if time
Finira un jour par tout lisser
Will eventually smooth everything out
J'ai des images plein la tête je n'ai plus sommeil
I have images in my head, I can't sleep anymore
Ça me soulage de ne plus voir ta tête au réveil
It's a relief not to see your face when I wake up
Mais je compte plus tout le malheur
But I don't count all the misfortune anymore
Que j'ai fait subir à ton âme
That I inflicted on your soul
On s'aime on souffre on a mal
We love, we suffer, we hurt
Mais pourquoi perdre notre time
But why waste our time
Mais je compte plus tout le malheur
But I don't count all the misfortune anymore
Que j'ai fait subir à ton âme
That I inflicted on your soul
On s'aime on souffre on a mal
We love, we suffer, we hurt
Mais pourquoi perdre notre time
But why waste our time
Dès que l'hiver s'installe
As soon as winter sets in
Notre amour est comme une fleure fanée
Our love is like a withered flower
Un sentiment bien normal
A very normal feeling
Ça fait longtemps que je voulait de t'en parler
I've wanted to tell you about it for a long time
C'est que
It's just that
J'arrête pas d'y penser
I can't stop thinking about it
Y'a pas que toi mon viseur
It's not just you in my sights
Bébé
Baby
Je t'en mènerais plus danser
I wouldn't take you dancing anymore
T'es plus la seule à qui j'donne l'heure
You're not the only one I give the time to






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.