Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okey,
okey
baby?
Quedaron
cosas,
quedaron
cosas
pendientes
Okay,
okay
Baby?
Es
sind
Dinge
offen
geblieben,
unerledigte
Dinge
Lo
primero
es
que
te
amo,
y
que
te
extraño
Das
Erste
ist,
dass
ich
dich
liebe
und
dass
ich
dich
vermisse
Y
qué
hayamos
terminado
así,
me
causa
daño
Und
dass
wir
so
auseinandergegangen
sind,
tut
mir
weh
Por
segundos
me
pongo
a
pensar
todo
lo
que
me
Sekundenlang
denke
ich
über
alles
nach,
was
du
mir
Hiciste,
fuiste
lo
mejor
que
me
pasó
pero
fuiste.
Angetan
hast,
du
warst
das
Beste,
was
mir
passiert
ist,
aber
du
warst.
Por
terceros
que
dejaste
que
entren
a
opinar,
Wegen
Dritten,
die
du
hast
mitreden
lassen,
Fue
la
causa
de
que
nuestro
amor
empiece
a
dar
ausente
War
der
Grund,
dass
unsere
Liebe
begann
zu
fehlen
En
mi
cuarto,
hay
mil
historias
para
contar,
In
meinem
Zimmer
gibt
es
tausend
Geschichten
zu
erzählen,
Pero
no
sirven
de
nada
ya
te
perdí
para
siempre
Aber
sie
nützen
nichts
mehr,
ich
habe
dich
für
immer
verloren
Sin
consuelo
y
con
el
alma
vacía
me
Untröstlich
und
mit
leerer
Seele
hast
du
mich
Dejaste
el
día
que
te
fuiste
de
mi
vida
Zurückgelassen
an
dem
Tag,
als
du
aus
meinem
Leben
gingst
Aunque
nisiquiera
tu
sexto
sentido
me
recuerda,
Auch
wenn
nicht
einmal
dein
sechster
Sinn
sich
an
mich
erinnert,
Yo
entre
a
tu
vida
por
el
corazón,
no
por
las
piernas
Ich
kam
in
dein
Leben
durch
das
Herz,
nicht
durch
die
Beine
Si
este
mundo
sería
el
mundo
del
Wenn
diese
Welt
die
umgekehrte
Welt
Revés,
te
odiaría
y
no
me
enamoraría
otra
vez
Wäre,
würde
ich
dich
hassen
und
mich
nicht
wieder
verlieben
Pero
8 mil
peleas
sin
sentidos
te
dieron
a
Aber
8 tausend
sinnlose
Streitereien
gaben
dir
zu
Entender
que
vos
y
yo
no
podemos
estar
unidos
Verstehen,
dass
du
und
ich
nicht
zusammen
sein
können
La
novena
vez
que
te
ví
ya
me
enamoré,
a
Beim
neunten
Mal,
als
ich
dich
sah,
verliebte
ich
mich
schon,
Mor
a
primera
vista
hasta
que
los
ojos
cerré
Liebe
auf
den
ersten
Blick,
bis
ich
die
Augen
schloss
10
días
sin
hacerte
el
amor,
10
Tage,
ohne
mit
dir
Liebe
zu
machen,
Es
una
tortura
baby
no
puedo
vivir
sin
tu
calor.
Ist
eine
Folter,
Baby,
ich
kann
nicht
ohne
deine
Wärme
leben.
A
las
11,
era
el
momento
de
cenar,
Um
11
Uhr
war
es
Zeit
fürs
Abendessen,
Risas
carcajadas
que
nunca
voy
a
olvidar
Lautes
Lachen,
das
ich
nie
vergessen
werde
A
las
12,
nos
quedabamos
solos
en
la
cama,
Um
12
Uhr
blieben
wir
allein
im
Bett,
Y
te
hacía
volar
hasta
lo
más
alto
y
sin
alas.
Und
ich
ließ
dich
bis
ganz
nach
oben
fliegen,
auch
ohne
Flügel.
El
13,
es
el
día
de
tu
cumpleaños,
s
Der
13.
ist
dein
Geburtstag,
ich
Ueño
hacerte
feliz
todos
los
días
del
calendario.
Träume
davon,
dich
jeden
Tag
des
Kalenders
glücklich
zu
machen.
A
los
14
me
hice
rapero
y
eso
me
ayudo,
Mit
14
wurde
ich
Rapper
und
das
half
mir,
A
expresarte
hoy
todo
lo
que
mi
alma
sintió
Dir
heute
alles
auszudrücken,
was
meine
Seele
fühlte
A
mis
15
años,
me
viste
por
primera
vez,
Mit
meinen
15
Jahren
sahst
du
mich
zum
ersten
Mal,
Y
no
me
dijiste
nada
por
respeto
a
mi
ex
Und
du
sagtest
nichts
aus
Respekt
vor
meiner
Ex
A
los
16
ya
estaba
soltero,
Mit
16
war
ich
schon
Single,
Esperando
a
una
mujer
que
se
acerque
con
amor
sincero
Wartend
auf
eine
Frau,
die
sich
mit
aufrichtiger
Liebe
nähert
A
los
17,
nos
encontramos,
nos
enamoramos,
Mit
17
trafen
wir
uns,
verliebten
wir
uns,
Los
momentos
que
pasamos
no
los
olvido
seamos
Die
Momente,
die
wir
verbrachten,
die
vergesse
ich
nicht,
lass
uns...
Los
18,
es
algo
que
no
se
olvida,
Die
18,
das
ist
etwas,
das
man
nicht
vergisst,
Con
vos
viví
los
mejores
momentos
de
mi
vida
Mit
dir
erlebte
ich
die
besten
Momente
meines
Lebens
A
los
19
te
perdi
y
te
juro
que
lloré,
Mit
19
verlor
ich
dich
und
ich
schwöre
dir,
ich
weinte,
Mi
corazón
de
entro
en
depresión
y
no
me
levanté
Mein
Herz
verfiel
in
Depression
und
ich
stand
nicht
mehr
auf
A
los
20,
sin
tu
presencia
no
quiero
llegar,
Die
20
will
ich
ohne
deine
Anwesenheit
nicht
erreichen,
Quiero
que
vuelvas
a
mi,
lado
te
quiero
abrazar
Ich
will,
dass
du
an
meine
Seite
zurückkehrst,
ich
will
dich
umarmen
Hace
21
días
que
no
te
veo,
Seit
21
Tagen
habe
ich
dich
nicht
gesehen,
Los
tengo
contados
porque
son
dias
que
vivir
no
puedo
Ich
habe
sie
gezählt,
denn
es
sind
Tage,
an
denen
ich
nicht
leben
kann
Y
mañana
será
el
día
22,
aunque
sueño
que
me
llames
y
escuchar
tu
voz
Und
morgen
wird
der
22.
Tag
sein,
obwohl
ich
träume,
dass
du
mich
anrufst
und
ich
deine
Stimme
höre
23
cuadras
queda
tu
casa
de
la
mía,
23
Blocks
ist
dein
Haus
von
meinem
entfernt,
Si
me
pedís
que
valla
sin
piernas
las
caminaría
Wenn
du
mich
bitten
würdest
zu
kommen,
würde
ich
auch
ohne
Beine
laufen
24
horas
para
muchos
es
tan
solo
un
día,
24
Stunden
sind
für
viele
nur
ein
Tag,
Pero
24
horas
sin
vos
para
mi
es
una
vida
Aber
24
Stunden
ohne
dich
sind
für
mich
ein
ganzes
Leben
25,
fue
el
día
que
empecé
a
pensar,
e
Der
25.
war
der
Tag,
an
dem
ich
anfing
nachzudenken,
N
decirte
para
ser
pareja
y
no
me
podía
animar
Dir
vorzuschlagen,
ein
Paar
zu
werden,
und
ich
konnte
mich
nicht
trauen
El
26
lo
decidí
dije
"me
ánimo",
n
Am
26.
entschied
ich
mich,
sagte:
"Ich
traue
mich",
O
importa
lo
que
pase,
mañana
se
lo
digo.
Egal
was
passiert,
morgen
sage
ich
es
ihr.
El
27
se
lo
dije
y
me
dijo
que
sí,
Am
27.
sagte
ich
es
ihr
und
sie
sagte
ja,
Sería
inexplicable
decirte
lo
que
sentí,
pero
te
perdi,
y
Es
wäre
unerklärlich,
dir
zu
sagen,
was
ich
fühlte,
aber
ich
verlor
dich,
und
Te
extraño,
en
todo
horario,
27
la
mejor
fecha
de
mi
calendario.
Ich
vermisse
dich,
zu
jeder
Zeit,
der
27.,
das
beste
Datum
in
meinem
Kalender.
El
27
se
lo
dije,
y
me
dijo
que
sí,
Am
27.
sagte
ich
es
ihr,
und
sie
sagte
ja,
Sería
inexplicable
decirte
lo
que
sentí,
p
Es
wäre
unerklärlich,
dir
zu
sagen,
was
ich
fühlte,
Ero
te
perdi
y
te
extraño,
Aber
ich
verlor
dich
und
ich
vermisse
dich,
En
todo
horario,
27
la
mejor
fecha
de
mi
calendario
Zu
jeder
Zeit,
der
27.,
das
beste
Datum
in
meinem
Kalender
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
27
дата релиза
01-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.