Underdann - 27 - перевод текста песни на немецкий

27 - Underdannперевод на немецкий




27
27
Okey, okey baby? Quedaron cosas, quedaron cosas pendientes
Okay, okay Baby? Es sind Dinge offen geblieben, unerledigte Dinge
Ah
Ah
27 cosas.
27 Dinge.
27 nena
27 Mädchen
Okey
Okay
Lo primero es que te amo, y que te extraño
Das Erste ist, dass ich dich liebe und dass ich dich vermisse
Y qué hayamos terminado así, me causa daño
Und dass wir so auseinandergegangen sind, tut mir weh
Por segundos me pongo a pensar todo lo que me
Sekundenlang denke ich über alles nach, was du mir
Hiciste, fuiste lo mejor que me pasó pero fuiste.
Angetan hast, du warst das Beste, was mir passiert ist, aber du warst.
Por terceros que dejaste que entren a opinar,
Wegen Dritten, die du hast mitreden lassen,
Fue la causa de que nuestro amor empiece a dar ausente
War der Grund, dass unsere Liebe begann zu fehlen
En mi cuarto, hay mil historias para contar,
In meinem Zimmer gibt es tausend Geschichten zu erzählen,
Pero no sirven de nada ya te perdí para siempre
Aber sie nützen nichts mehr, ich habe dich für immer verloren
Sin consuelo y con el alma vacía me
Untröstlich und mit leerer Seele hast du mich
Dejaste el día que te fuiste de mi vida
Zurückgelassen an dem Tag, als du aus meinem Leben gingst
Aunque nisiquiera tu sexto sentido me recuerda,
Auch wenn nicht einmal dein sechster Sinn sich an mich erinnert,
Yo entre a tu vida por el corazón, no por las piernas
Ich kam in dein Leben durch das Herz, nicht durch die Beine
Si este mundo sería el mundo del
Wenn diese Welt die umgekehrte Welt
Revés, te odiaría y no me enamoraría otra vez
Wäre, würde ich dich hassen und mich nicht wieder verlieben
Pero 8 mil peleas sin sentidos te dieron a
Aber 8 tausend sinnlose Streitereien gaben dir zu
Entender que vos y yo no podemos estar unidos
Verstehen, dass du und ich nicht zusammen sein können
La novena vez que te ya me enamoré, a
Beim neunten Mal, als ich dich sah, verliebte ich mich schon,
Mor a primera vista hasta que los ojos cerré
Liebe auf den ersten Blick, bis ich die Augen schloss
10 días sin hacerte el amor,
10 Tage, ohne mit dir Liebe zu machen,
Es una tortura baby no puedo vivir sin tu calor.
Ist eine Folter, Baby, ich kann nicht ohne deine Wärme leben.
A las 11, era el momento de cenar,
Um 11 Uhr war es Zeit fürs Abendessen,
Risas carcajadas que nunca voy a olvidar
Lautes Lachen, das ich nie vergessen werde
A las 12, nos quedabamos solos en la cama,
Um 12 Uhr blieben wir allein im Bett,
Y te hacía volar hasta lo más alto y sin alas.
Und ich ließ dich bis ganz nach oben fliegen, auch ohne Flügel.
El 13, es el día de tu cumpleaños, s
Der 13. ist dein Geburtstag, ich
Ueño hacerte feliz todos los días del calendario.
Träume davon, dich jeden Tag des Kalenders glücklich zu machen.
A los 14 me hice rapero y eso me ayudo,
Mit 14 wurde ich Rapper und das half mir,
A expresarte hoy todo lo que mi alma sintió
Dir heute alles auszudrücken, was meine Seele fühlte
A mis 15 años, me viste por primera vez,
Mit meinen 15 Jahren sahst du mich zum ersten Mal,
Y no me dijiste nada por respeto a mi ex
Und du sagtest nichts aus Respekt vor meiner Ex
A los 16 ya estaba soltero,
Mit 16 war ich schon Single,
Esperando a una mujer que se acerque con amor sincero
Wartend auf eine Frau, die sich mit aufrichtiger Liebe nähert
A los 17, nos encontramos, nos enamoramos,
Mit 17 trafen wir uns, verliebten wir uns,
Los momentos que pasamos no los olvido seamos
Die Momente, die wir verbrachten, die vergesse ich nicht, lass uns...
Los 18, es algo que no se olvida,
Die 18, das ist etwas, das man nicht vergisst,
Con vos viví los mejores momentos de mi vida
Mit dir erlebte ich die besten Momente meines Lebens
A los 19 te perdi y te juro que lloré,
Mit 19 verlor ich dich und ich schwöre dir, ich weinte,
Mi corazón de entro en depresión y no me levanté
Mein Herz verfiel in Depression und ich stand nicht mehr auf
A los 20, sin tu presencia no quiero llegar,
Die 20 will ich ohne deine Anwesenheit nicht erreichen,
Quiero que vuelvas a mi, lado te quiero abrazar
Ich will, dass du an meine Seite zurückkehrst, ich will dich umarmen
Hace 21 días que no te veo,
Seit 21 Tagen habe ich dich nicht gesehen,
Los tengo contados porque son dias que vivir no puedo
Ich habe sie gezählt, denn es sind Tage, an denen ich nicht leben kann
Y mañana será el día 22, aunque sueño que me llames y escuchar tu voz
Und morgen wird der 22. Tag sein, obwohl ich träume, dass du mich anrufst und ich deine Stimme höre
23 cuadras queda tu casa de la mía,
23 Blocks ist dein Haus von meinem entfernt,
Si me pedís que valla sin piernas las caminaría
Wenn du mich bitten würdest zu kommen, würde ich auch ohne Beine laufen
24 horas para muchos es tan solo un día,
24 Stunden sind für viele nur ein Tag,
Pero 24 horas sin vos para mi es una vida
Aber 24 Stunden ohne dich sind für mich ein ganzes Leben
25, fue el día que empecé a pensar, e
Der 25. war der Tag, an dem ich anfing nachzudenken,
N decirte para ser pareja y no me podía animar
Dir vorzuschlagen, ein Paar zu werden, und ich konnte mich nicht trauen
El 26 lo decidí dije "me ánimo", n
Am 26. entschied ich mich, sagte: "Ich traue mich",
O importa lo que pase, mañana se lo digo.
Egal was passiert, morgen sage ich es ihr.
El 27 se lo dije y me dijo que sí,
Am 27. sagte ich es ihr und sie sagte ja,
Sería inexplicable decirte lo que sentí, pero te perdi, y
Es wäre unerklärlich, dir zu sagen, was ich fühlte, aber ich verlor dich, und
Te extraño, en todo horario, 27 la mejor fecha de mi calendario.
Ich vermisse dich, zu jeder Zeit, der 27., das beste Datum in meinem Kalender.
El 27 se lo dije, y me dijo que sí,
Am 27. sagte ich es ihr, und sie sagte ja,
Sería inexplicable decirte lo que sentí, p
Es wäre unerklärlich, dir zu sagen, was ich fühlte,
Ero te perdi y te extraño,
Aber ich verlor dich und ich vermisse dich,
En todo horario, 27 la mejor fecha de mi calendario
Zu jeder Zeit, der 27., das beste Datum in meinem Kalender






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.