Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así Quedamos
So bleiben wir
Y
mi
trayectoria
en
mi
vida
fue
algo
anormal
Und
mein
Werdegang
in
meinem
Leben
war
etwas
anormal
Me
escapaba
del
colegio
para
ir
a
tirar
freestyle
Ich
haute
von
der
Schule
ab,
um
Freestyle
zu
rappen
Como
olvidarme
de
todos
esos
momentos
Wie
könnte
ich
all
diese
Momente
vergessen
En
los
que
se
disfrutaba
mucho
mas
el
talento
In
denen
man
das
Talent
viel
mehr
genoss
Hoy
me
siento
demasiado
bien,
vencí
problemas
mc's
también
Heute
fühle
ich
mich
verdammt
gut,
ich
habe
Probleme
besiegt,
MCs
auch
No
tengo
ego
y
eso
si
que
lo
mantengo
yo
solo
valoro
lo
poco
que
tengo
Ich
habe
kein
Ego,
und
das
behalte
ich
bei,
ich
schätze
nur
das
Wenige,
was
ich
habe
No
me
menciones
si
no
me
conoces,
no
hables
mal
de
mi
si
no
me
conoces
Erwähne
mich
nicht,
wenn
du
mich
nicht
kennst,
rede
nicht
schlecht
über
mich,
wenn
du
mich
nicht
kennst
Porque
saben
lo
que
no
soy
mala
persona
Denn
sie
wissen,
dass
ich
keine
schlechte
Person
bin
Solo
soy
cortante
en
tu
zona
o
eso
no
lo
vez
Ich
bin
nur
schroff
in
deiner
Gegend,
oder
siehst
du
das
nicht
Y
si
no
me
ceba
tu
rap,
yo
no
te
digo
nah
Und
wenn
dein
Rap
mich
nicht
anmacht,
sage
ich
dir
nichts
Solo
me
quedó
callado
te
lo
digo
en
la
cara
Ich
bleibe
nur
still,
ich
sage
es
dir
ins
Gesicht
Me
dicen
busca
fama
por
una
compe
de
free
Sie
sagen,
ich
suche
Ruhm
durch
einen
Freestyle-Wettbewerb
Y
si
quisiera
fama
bardearía
un
buen
mc,
sí
Und
wenn
ich
Ruhm
wollte,
würde
ich
einen
guten
MC
dissen,
ja
Así
quedamos
nos
callamos
levantamos,
So
bleiben
wir,
wir
schweigen,
wir
stehen
auf,
Buscó
la
felicidad
y
la
encuentro
mis
hermanos
Ich
suche
das
Glück
und
finde
es
bei
meinen
Brüdern
Vamos
nos
paramos
damos
lo
que
más
tenemos
y
Los,
wir
stehen
auf,
wir
geben,
was
wir
am
meisten
haben
und
Esto
es
el
rap
underground
que
nunca
lo
vendemos
Das
ist
der
Underground-Rap,
den
wir
niemals
verkaufen
Así
quedamos
nos
callamos
levantamos,
So
bleiben
wir,
wir
schweigen,
wir
stehen
auf,
Buscó
la
felicidad
y
la
encuentro
mis
hermanos
Ich
suche
das
Glück
und
finde
es
bei
meinen
Brüdern
Vamos
nos
paramos
damos
lo
que
más
tenemos
y
Los,
wir
stehen
auf,
wir
geben,
was
wir
am
meisten
haben
und
Esto
es
el
rap
underground
que
nunca
lo
vendemos.
Das
ist
der
Underground-Rap,
den
wir
niemals
verkaufen.
Y
pase
lo
que
pase
yo
siempre
me
siento
bien,
Und
egal
was
passiert,
ich
fühle
mich
immer
gut,
Dejando
un
mensaje
para
que
reaccione
tu
cien
y
son
cien-tos
de
Hinterlasse
eine
Nachricht,
damit
dein
Verstand
reagiert,
und
es
sind
Hunderte
von
Mc's
que
no
paran
de
hablar
bla
la
palabra
que
no
salvan
su
malestar
MCs,
die
nicht
aufhören
zu
labern,
bla,
das
Wort,
das
ihr
Unbehagen
nicht
rettet
Chica
lo
que
te
faltaría
en
el
cendero,
Mädchen,
was
dir
auf
dem
Pfad
fehlen
würde,
Tu
rap
trucho
queda
como
ceniza
en
cenícero
Dein
Fake-Rap
bleibt
wie
Asche
im
Aschenbecher
Y
se
lo
lleva
el
viento
y
el
problema
es
que
no
tenes
talento
Und
der
Wind
trägt
es
davon,
und
das
Problem
ist,
dass
du
kein
Talent
hast
Y
yo
vivo
el
presente
no
vivo
el
pasado
Und
ich
lebe
die
Gegenwart,
ich
lebe
nicht
die
Vergangenheit
Pero
no
aguanto
que
me
critiquen
sin
tenerme
al
lado
Aber
ich
ertrage
es
nicht,
dass
man
mich
kritisiert,
ohne
mich
dabei
zu
haben
Y
eso
se
llama
envidia
y
lo
tenes
claro,
Und
das
nennt
man
Neid,
und
das
ist
dir
klar,
Mi
nombre
es
como
un
trueno
porque
sueno
en
todos
lados
Mein
Name
ist
wie
ein
Donner,
denn
ich
klinge
überall
Antes
de
estar
con
gente
así,
prefiero
estar
solo
Bevor
ich
mit
solchen
Leuten
zusammen
bin,
bin
ich
lieber
allein
Me
buscan
en
capital
porque
mi
flow
es
tesoro
Man
sucht
mich
in
der
Hauptstadt,
weil
mein
Flow
ein
Schatz
ist
Y
detono
el
microphone
de
todos
modos
Und
ich
lasse
das
Mikrofon
sowieso
explodieren
Mejoro
perforó
monótonos
con
mi
voz
yo
los
evaporo
Ich
verbessere,
durchbohre
Monotone,
mit
meiner
Stimme
lasse
ich
sie
verdampfen
Así
quedamos
nos
callamos
levantamos,
So
bleiben
wir,
wir
schweigen,
wir
stehen
auf,
Buscó
la
felicidad
y
la
encuentro
mis
hermanos
Ich
suche
das
Glück
und
finde
es
bei
meinen
Brüdern
Vamos
nos
paramos
damos
lo
que
más
tenemos
y
Los,
wir
stehen
auf,
wir
geben,
was
wir
am
meisten
haben
und
Esto
es
el
rap
underground
que
nunca
lo
vendemos
Das
ist
der
Underground-Rap,
den
wir
niemals
verkaufen
Así
quedamos
nos
callamos
levantamos,
So
bleiben
wir,
wir
schweigen,
wir
stehen
auf,
Buscó
la
felicidad
y
la
encuentro
mis
hermanos
Ich
suche
das
Glück
und
finde
es
bei
meinen
Brüdern
Vamos
nos
paramos
damos
lo
que
más
tenemos
y
Los,
wir
stehen
auf,
wir
geben,
was
wir
am
meisten
haben
und
Esto
es
el
rap
underground
que
nunca
lo
vendemos
Das
ist
der
Underground-Rap,
den
wir
niemals
verkaufen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.