Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Most Precious Love (DF Future 3000 instrumental)
Kostbarste Liebe (DF Future 3000 Instrumental)
Miscellaneous
Verschiedenes
Amigos
Para
Siempre
(Friends
For
Life)
Amigos
Para
Siempre
(Freunde
fürs
Leben)
(Theme
to
the
Barcelona
Olympics)
(Thema
der
Olympischen
Spiele
in
Barcelona)
B:
I
don't
have
to
say
a
word
to
you
B:
Ich
muss
dir
kein
Wort
sagen
You
seem
to
know
whatever
mood
I'm
going
through
Du
scheinst
zu
wissen,
in
welcher
Stimmung
ich
mich
befinde
Feels
as
though
I've
known
you
forever
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
ich
dich
schon
immer
kenne
C:
You
can
look
into
my
eyes
and
see
C:
Du
kannst
mir
in
die
Augen
schauen
und
sehen
The
way
I
feel
and
how
the
world
is
treating
me
Wie
ich
mich
fühle
und
wie
die
Welt
mich
behandelt
Maybe
I've
known
you
forever
Vielleicht
kenne
ich
dich
schon
immer
Amigos
para
siempre
means
you'll
always
be
my
friend
Amigos
para
siempre
bedeutet,
dass
du
immer
mein
Freund
sein
wirst
Amigos
para
siempre
means
a
love
that
will
never
end
Amigos
para
siempre
bedeutet
eine
Liebe,
die
niemals
endet
Friends
for
life,
not
justa
summer
or
a
spring
Freunde
fürs
Leben,
nicht
nur
einen
Sommer
oder
einen
Frühling
lang
Amigos
para
siempre
Amigos
para
siempre
I
feel
you
near
me
even
when
we
are
apart
Ich
fühle
dich
in
meiner
Nähe,
auch
wenn
wir
getrennt
sind
Just
knowing
you
are
in
this
world
can
warm
my
heart
Allein
das
Wissen,
dass
du
auf
dieser
Welt
bist,
kann
mein
Herz
erwärmen
Friends
for
life,
not
justa
summer
or
a
spring
Freunde
fürs
Leben,
nicht
nur
einen
Sommer
oder
einen
Frühling
lang
Amigos
para
siempre
Amigos
para
siempre
B:
We
share
memories
I
won't
forget
B:
Wir
teilen
Erinnerungen,
die
ich
nicht
vergessen
werde
And
we'll
share
more,
my
friend,
we
haven't
started
yet
Und
wir
werden
noch
mehr
teilen,
meine
Freundin,
wir
haben
noch
nicht
angefangen
Something
happens
when
we're
together
Etwas
passiert,
wenn
wir
zusammen
sind
C:
When
I
look
at
you
I
wonder
why
C:
Wenn
ich
dich
ansehe,
frage
ich
mich,
warum
There
ever
has
to
come
a
time
when
we
must
say
goodbye
Es
jemals
eine
Zeit
geben
muss,
in
der
wir
uns
verabschieden
müssen
I'm
alive
when
we
are
together
Ich
bin
lebendig,
wenn
wir
zusammen
sind
Instrumental
Instrumental
C:
When
I
look
at
you
I
wonder
why
C:
Wenn
ich
dich
ansehe,
frage
ich
mich,
warum
There
ever
has
to
come
a
time
when
we
must
say
goodbye
Es
jemals
eine
Zeit
geben
muss,
in
der
wir
uns
verabschieden
müssen
D:
I'm
alive
when
we
are
together
D:
Ich
bin
lebendig,
wenn
wir
zusammen
sind
B:
Sarah
Brightman
B:
Sarah
Brightman
C:
Jose
Carreras
C:
José
Carreras
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William K. Hedge, Joshua A. Milan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.