Текст и перевод песни Underoath - Cries of the Past
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cries of the Past
Крики прошлого
It
happened
all
so
fast...
Всё
произошло
так
быстро...
Heavy
with
sleep,
my
eyes
closed...
Глаза
мои
закрылись,
отяжелевшие
от
сна...
The
next
thing
I
remember
was
crawling
out
from
the
car
and
Следующее,
что
я
помню,
– это
как
я
выползал
из
машины
и
Seeing
you
lying
there...
Видел
тебя
лежащей
там...
Holding
your
head,
kissing
you
for
the
last
time,
Держа
твою
голову,
целуя
тебя
в
последний
раз,
The
taste
of
blood
on
my
lips.
Вкус
крови
на
моих
губах.
Your
clothes
torn
apart,
perfumed
with
gas;
Твоя
одежда
разорвана,
пропитана
бензином;
It
seems
like
it
was
yesterday
when
the
rain
poured
down...
Кажется,
будто
это
было
вчера,
когда
лил
дождь...
I
can
still
hear
your
screams
as
if
it
was
happening
all
over
again.
Я
всё
ещё
слышу
твои
крики,
словно
всё
происходит
снова.
Saturday,
December
4th:
that
night
would
become
a
grave
Суббота,
4 декабря:
эта
ночь
стала
могилой,
That
would
crush
my
heart...
Которая
раздавила
моё
сердце...
Joy
and
laughter
exchanged
for
grief
and
silence.
Радость
и
смех
сменились
горем
и
тишиной.
Searching
for
so
long
to
find
you,
Так
долго
искал
тебя,
And
the
moment
I
did,
you
were
ripped
from
me.
И
в
тот
момент,
когда
я
нашёл,
тебя
отняли
у
меня.
Laying
here
on
this
empty
shelf,
never
to
be
read
again;
Лежащая
здесь,
на
этой
пустой
полке,
ты
больше
никогда
не
будешь
прочитана;
In
these
pages
lies
every
memory
of
you.
На
этих
страницах
хранится
каждая
память
о
тебе.
The
wind
blew
your
heart
over
my
eyes
and
I
slept
for
days
Ветер
пронёс
твоё
сердце
над
моими
глазами,
и
я
спал
несколько
дней,
Praying
not
to
awake,
but
these
dreams
can
only
last
so
long...
Молясь
не
проснуться,
но
эти
сны
не
могут
длиться
вечно...
Facing
the
day,
looking
through
these
tears.
Встречаю
день,
смотря
сквозь
эти
слёзы.
I′ll
always
look
back
and
remember
that
night;
Я
всегда
буду
оглядываться
назад
и
вспоминать
ту
ночь;
Once
you
lay
there
still...
Когда
ты
лежала
там
неподвижно...
Looking
over
that
casket,
seeing
your
face;
Глядя
на
этот
гроб,
видя
твоё
лицо;
Times
of
past
rushing
back...
Воспоминания
о
прошлом
нахлынули...
Touching
your
cold
hand,
wishing
it
would
touch
me
back
Прикасаясь
к
твоей
холодной
руке,
желая,
чтобы
ты
коснулась
меня
в
ответ.
You
look
so
pretty
lying
there,
just
like
the
first
day
we
met
Ты
выглядишь
так
красиво,
лёжа
там,
как
в
тот
день,
когда
мы
встретились.
It
feels
so
real,
like
old
times;
but
it's
nothing,
it′s
nothing...
Это
кажется
таким
реальным,
как
в
старые
добрые
времена;
но
это
ничто,
это
ничто...
I
can
taste
the
stale
air
on
my
tongue,
and
death
lights
up
the
sky.
Я
чувствую
вкус
затхлого
воздуха
на
языке,
и
смерть
освещает
небо.
Hope
finds
itself
at
an
end,
stopping
at
my
thoughts;
Надежда
подходит
к
концу,
останавливаясь
на
моих
мыслях;
Pictures
of
you
help
bring
back
the
tears
Фотографии
с
тобой
помогают
вернуть
слёзы.
Walking
in
the
present,
but
living
in
the
past;
Иду
в
настоящем,
но
живу
в
прошлом;
How
much
longer
will
I
embrace
sorrow?
Как
долго
я
ещё
буду
обниматься
с
горем?
From
the
moment
you
entered
my
life,
С
того
момента,
как
ты
вошла
в
мою
жизнь,
My
whole
outlook
on
love
would
change...
Весь
мой
взгляд
на
любовь
изменился...
You
brought
out
a
happiness
I
didn't
even
know
I
had;
Ты
пробудила
во
мне
счастье,
о
котором
я
даже
не
подозревал;
And
now
you're
gone,
leaving
without
a
goodbye...
А
теперь
ты
ушла,
не
попрощавшись...
That
glass
heart
that
rested
in
my
chest
has
fallen
and
shattered
on
her
grave.
Это
стеклянное
сердце,
покоившееся
в
моей
груди,
упало
и
разбилось
на
твоей
могиле.
Here,
Lord,
is
the
remains
of
a
broken
heart;
Вот,
Господи,
остатки
разбитого
сердца;
For
I
have
faith
you
can
give
me
joy
and
life
again.
Ибо
я
верю,
что
Ты
можешь
снова
дать
мне
радость
и
жизнь.
Death
has
fallen,
but
love
covers
me;
Смерть
пала,
но
любовь
покрывает
меня;
Heaven
is
now
home
to
my
angel
of
love.
Небеса
теперь
дом
для
моего
ангела
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Gillespie, Christopher Dudley, Dallas Taylor, Octavio Fernandez, Corey Steger, Matthew Clark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.