Текст и перевод песни Underoath - When the Sun Sleeps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
thought
you'd
come
back
at
least
i
prayed
(so
i
prayed)
Я
думал,
что
ты
вернешься,
по
крайней
мере,
я
молился
(так
я
молился).
The
romance
has
been
dead
(the
romance
is
dead,
the
romance
is
dead)
Романтика
мертва
(романтика
мертва,
романтика
мертва).
For
years
(you
come
back)
В
течение
многих
лет
(ты
возвращаешься)
But
i've
been
too
afraid
to
dig
the
grave
(so
i
prayed)
Но
я
слишком
боялся
копать
могилу
(поэтому
я
молился).
Relief
support
never
came
Помощь
помощь
так
и
не
пришла
Memories
carry
me
through
the
day
Воспоминания
переносят
меня
в
тот
день,
Of
when
we
were
kids
когда
мы
были
детьми.
And
angels
came
to
watch
us
play
И
ангелы
пришли
посмотреть,
как
мы
играем.
Close
my
eyes,
just
for
tonight
Закрой
мои
глаза,
только
на
эту
ночь.
The
sun
still
sleeps,
and
when
she
wakes
Солнце
все
еще
спит,
и
когда
она
просыпается,
Close
my
eyes,
just
for
tonight
Закрой
мои
глаза,
только
на
эту
ночь.
The
sun
still
sleeps,
and
when
she
wakes
Солнце
все
еще
спит,
и
когда
она
просыпается,
A
movie
that
plays
in
my
mind
Фильм,
который
крутится
у
меня
в
голове.
Remembring
you
helps
me
survive
Воспоминания
о
тебе
помогают
мне
выжить.
Every
day
a
re-run
of
the
next
Каждый
день
повторяется
следующий.
I
promised
to
stay
by
your
side
Я
обещал
быть
рядом
с
тобой.
That
all
would
change,
i
can't
complain
Что
все
изменится,
я
не
могу
жаловаться.
Another
victim
of
the
game
Еще
одна
жертва
игры.
Close
my
eyes,
just
for
tonight
Закрой
мои
глаза,
только
на
эту
ночь.
The
sun
still
sleeps,
and
when
she
wakes
Солнце
все
еще
спит,
и
когда
она
просыпается,
Close
my
eyes,
just
for
tonight
Закрой
мои
глаза,
только
на
эту
ночь.
The
sun
still
sleeps,
and
when
she
wakes
Солнце
все
еще
спит,
и
когда
она
просыпается,
Maybe
love
will
FIND
us
again
Может
быть,
любовь
снова
найдет
нас.
For
there
is
always
tomorrow
Ведь
всегда
есть
завтра.
Sincerely
till
the
end
Искренне
до
конца
Close
my
eyes
just
for
tonight
Закрой
мне
глаза
только
на
эту
ночь
The
sun
still
sleeps
and
when
she
wakes,
Солнце
все
еще
спит,
и
когда
она
просыпается,
Close
my
eyes
just
for
tonight
Закрой
мне
глаза
только
на
эту
ночь
The
sun
still
sleeps
and
when
she
wakes
Солнце
все
еще
спит
и
когда
она
просыпается
Close
my
eyes,
just
for
tonight
Закрой
мои
глаза,
только
на
эту
ночь.
The
sun
still
sleeps,
and
when
she
wakes
Солнце
все
еще
спит,
и
когда
она
просыпается,
Close
my
eyes,
just
for
tonight
Закрой
мои
глаза,
только
на
эту
ночь.
The
sun
still
sleeps,
and
when
she
wakes
Солнце
все
еще
спит,
и
когда
она
просыпается,
You'll
be
a
memory
(be
a
memory)
Ты
будешь
воспоминанием
(будь
воспоминанием).
You'll
be
a
memory
(be
a
memory)
Ты
будешь
воспоминанием
(будь
воспоминанием).
You'll
be
a
memory
(be
a
memory)
Ты
будешь
воспоминанием
(будь
воспоминанием).
You'll
be
a
memory!
(Memory,
memory,
memory)
Ты
станешь
воспоминанием!
(воспоминанием,
воспоминанием,
воспоминанием)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Gillespie, Christopher Dudley, Timothy Mctague, Dallas Taylor, Octavio Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.