Текст и перевод песни Underoath feat. Charlotte Sands - Hallelujah [Feat. Charlotte Sands] - Charlotte Sands Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hallelujah [Feat. Charlotte Sands] - Charlotte Sands Version
Аллилуйя [при участии Charlotte Sands] - Версия Charlotte Sands
Cut
the
lights,
face
yourself
Выключи
свет,
посмотри
правде
в
глаза
We're
not
dreaming,
this
is
hell
Мы
не
спим,
это
ад
Cut
the
lights,
face
yourself
Выключи
свет,
посмотри
правде
в
глаза
We're
not
dreaming,
this
is
hell
Мы
не
спим,
это
ад
Cut
the
lights,
face
yourself
Выключи
свет,
посмотри
правде
в
глаза
We're
not
dreaming,
this
is
hell
Мы
не
спим,
это
ад
Cut
the
lights,
face
yourself
Выключи
свет,
посмотри
правде
в
глаза
We're
not
dreaming,
this
is
hell
Мы
не
спим,
это
ад
I
can't
remember,
no,
remember
yesterday
Я
не
могу
вспомнить,
нет,
вспомнить
вчерашний
день
I
got
a
taste
for
apathy,
I
let
it
wash
away
the
dream
Я
почувствовала
вкус
апатии,
позволила
ей
смыть
мечту
I
wanna
know
the
madness
and
how
it
eats
me
inside
out
Я
хочу
знать
безумие
и
как
оно
пожирает
меня
изнутри
I
wanna
feel
the
echo,
the
shame
coursing
through
my
veins
Я
хочу
чувствовать
эхо,
стыд,
струящийся
по
моим
венам
Cut
the
lights,
face
yourself
Выключи
свет,
посмотри
правде
в
глаза
We're
not
dreaming,
this
is
hell
Мы
не
спим,
это
ад
Cut
the
lights,
face
yourself
Выключи
свет,
посмотри
правде
в
глаза
We're
not
dreaming,
this
is
hell
Мы
не
спим,
это
ад
Cut
the
lights,
face
yourself
(Hallelujah)
Выключи
свет,
посмотри
правде
в
глаза
(Аллилуйя)
We're
not
dreaming,
this
is
hell
Мы
не
спим,
это
ад
Cut
the
lights,
face
yourself
Выключи
свет,
посмотри
правде
в
глаза
We're
not
dreaming,
this
is
hell
Мы
не
спим,
это
ад
I've
been
awake
so
long
reality
escapes
Я
так
долго
не
спала,
что
реальность
ускользает
I
can't
find
a
place
to
sleep,
let
the
devil
swallow
me
Я
не
могу
найти
места,
чтобы
уснуть,
позволь
дьяволу
поглотить
меня
I'm
swimming
in
the
madness,
the
living
water
that
I
drink
Я
купаюсь
в
безумии,
живой
воде,
которую
пью
I
wanna
be
the
virus,
decay
Я
хочу
быть
вирусом,
разложением
This
is
madness
maybe
in
my
head
Это
безумие,
может
быть,
у
меня
в
голове
This
is
madness
maybe
in
my
head
Это
безумие,
может
быть,
у
меня
в
голове
This
is
madness
maybe
in
my
head
Это
безумие,
может
быть,
у
меня
в
голове
This
is
madness
maybe
in
my
head
Это
безумие,
может
быть,
у
меня
в
голове
There's
a
hundred
million
ways
to
feel
alive
(This
is
madness
maybe
in
my
head)
Есть
сто
миллионов
способов
чувствовать
себя
живой
(Это
безумие,
может
быть,
у
меня
в
голове)
Time
flies
trying
to
find
a
place
to
hide
(This
is
madness
maybe
in
my
head)
Время
летит,
пытаясь
найти
место,
где
можно
спрятаться
(Это
безумие,
может
быть,
у
меня
в
голове)
Will
I
ever
get
a
break
from
this?
Получу
ли
я
когда-нибудь
передышку
от
этого?
Will
I
ever
get
away
from
it?
Сбегу
ли
я
когда-нибудь
от
этого?
Make
it
stop
Останови
это
Cut
the
lights,
face
yourself
(Hallelujah)
Выключи
свет,
посмотри
правде
в
глаза
(Аллилуйя)
We're
not
dreaming,
this
is
Мы
не
спим,
это
This
is
fucking
hell
Это
чертов
ад
Cut
the
lights,
face
yourself
Выключи
свет,
посмотри
правде
в
глаза
We're
not
dreaming,
this
is
hell
(Oh!)
Мы
не
спим,
это
ад
(О!)
Cut
the
lights,
face
yourself
Выключи
свет,
посмотри
правде
в
глаза
We're
not
dreaming,
this
is
hell
Мы
не
спим,
это
ад
Cut
the
lights,
face
yourself
(Hallelujah)
Выключи
свет,
посмотри
правде
в
глаза
(Аллилуйя)
We're
not
dreaming,
this
is
hell
Мы
не
спим,
это
ад
This
is
fucking
hell
Это
чертов
ад
Cut
the
lights,
face
yourself
Выключи
свет,
посмотри
правде
в
глаза
We're
not
dreaming,
this
is
hell
Мы
не
спим,
это
ад
Cut
the
lights,
face
yourself
Выключи
свет,
посмотри
правде
в
глаза
We're
not
dreaming,
this
is
hell
Мы
не
спим,
это
ад
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Gillespie, Christopher Dudley, William Chamberlain, Timothy Mctague
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.