underscores - Girls and boys - перевод текста песни на немецкий

Girls and boys - underscoresперевод на немецкий




Girls and boys
Mädchen und Jungs
I think he said like
Ich glaub, er meinte so
"Like don't take this the wrong way, but like I can't get girls"
"Nimm's nicht falsch auf, aber ich krieg einfach keine Mädchen ab"
Did you know?
Wusstest du?
My doctor asked me if you were to die for
Meine Ärztin fragte, ob du mir sterben würdest
But you're not even someone I would lie for
Doch du bist nicht mal wert, dass ich lüge
Of course not
Natürlich nicht
Get off your fucking high horse
Steig runter von deinem hohen Ross
We just fucked
Wir haben nur gevögelt
I compromised for second place
Ich ließ den zweiten Platz genügen
Don't bother asking why
Frag nicht lang rum, warum
It took so long to show my face
Ich brauchte so lang, mich zu zeigen
Why do you need to know my name?
Warum musst du meinen Namen wissen?
It doesn't matter
Er spielt keine Rolle
I'm just a girl from the middle of nowhere
Ich bin nur ein Mädchen vom Ende der Welt
I can't shake the feeling, he's over me
Ich dreh mich im Kreis, dass er mich abgehakt hat
You asked if I'm okay
Du fragst, ob ich okay bin
I mean like, totally
Ich mein, total okay
Did you do what you wanted to?
Hast du gemacht, was du wolltest?
Do what you wanted to?
Getan, was du wolltest?
I'm like, "Oh my God, oh my God!"
Ich nur so: "Oh mein Gott, oh mein Gott!"
You must be kidding me!
Das kann nicht dein Ernst sein!
You must be kidding me!
Das kann nicht dein Ernst sein!
You must be kidding me!
Das kann nicht dein Ernst sein!
You must be kidding me!
Das kann nicht dein Ernst sein!
I'm like, "Oh my God, oh my God!"
Ich nur so: "Oh mein Gott, oh mein Gott!"
You must be kidding me
Das kann nicht dein Ernst sein
Did you know
Wusstest du
You spill your guts whenever you've been with me
Du schüttest dein Herz aus nach jedem Mal mit mir
Why do I get in bed with people who could kill me?
Warum leg ich mich mit Leuten ins Bett, die mich töten?
I had a panic attack and I need a bit to relax
Ich hatte eine Panikattacke, ich brauch 'ne Pause
'Cause I saw the blood on your hand (from touching your haters)
Denn ich sah Blut an deiner Hand (vom Berühren deiner Hasser)
I set up shop inside your mind
Ich hab mich in deinem Kopf eingerichtet
I bet you get exhausted thinking of me all the time
Bestimmt bist du erschöpft davon, ständig an mich denken zu müssen
I'll lose you when I'm 29
Ich verlier dich, wenn ich 29 bin
It doesn't matter
Es spielt keine Rolle
I'm just a girl from the middle of nowhere
Ich bin nur ein Mädchen vom Ende der Welt
I can't shake the feeling, he's over me
Ich dreh mich im Kreis, dass er mich abgehakt hat
You asked if I'm okay
Du fragst, ob ich okay bin
I mean like, totally
Ich mein, total okay
Did you do what you wanted to?
Hast du gemacht, was du wolltest?
Do what you wanted to?
Getan, was du wolltest?
I'm like, "Oh my God, oh my God!"
Ich nur so: "Oh mein Gott, oh mein Gott!"
You must be kidding me!
Das kann nicht dein Ernst sein!
You must be kidding me!
Das kann nicht dein Ernst sein!
You must be kidding me!
Das kann nicht dein Ernst sein!
You must be kidding me!
Das kann nicht dein Ernst sein!
I'm like, "Oh my God, oh my God!"
Ich nur so: "Oh mein Gott, oh mein Gott!"
I guess some boys only get with the boys
Ich schätz, manche Jungs gehen nur auf Jungs
If they can't get with the girls
Wenn sie an Mädchen scheitern
(Fuck it, I'm gonna go for somebody like you, like who says that?)
(Scheiß drauf, ich schnapp mir jemanden wie dich - wer sagt denn sowas?)
And I guess some boys only get with the boys
Und ich schätz, manche Jungs gehen nur auf Jungs
If it's the end of the world
Wenn die Welt untergeht
(Like how was I not supposed to take it the wrong way? You know what I mean, like)
(Doch wie sollt ich das nicht falsch verstehen? Verstehst du?)
I guess some boys only get with the boys
Ich schätz, manche Jungs gehen nur auf Jungs
If they can't get with the girls
Wenn sie an Mädchen scheitern
(Like you're out everybody's league except mine for real?)
(Bist du etwa out of everyone's league - außer meiner?)
I guess some boys go for anyone else if they can't get with them both!
Ich schätz, manche springen auf irgendwen, wenn sie nicht beide kriegen!
I can't shake the feeling, he's over me
Ich dreh mich im Kreis, dass er mich abgehakt hat
You asked if I'm okay
Du fragst, ob ich okay bin
I mean like, totally
Ich mein, total okay
Did you do what you wanted to?
Hast du gemacht, was du wolltest?
Do what you wanted to?
Getan, was du wolltest?
I'm like, "Oh my God, oh my God, God, God, God"
Ich nur so: "Oh mein Gott, oh mein Gott, Gott, Gott, Gott"
I can't shake the feeling, he's over me
Ich dreh mich im Kreis, dass er mich abgehakt hat
You asked if I'm okay
Du fragst, ob ich okay bin
I mean like, totally
Ich mein, total okay
Did you do what you wanted to?
Hast du gemacht, was du wolltest?
Do what you wanted to?
Getan, was du wolltest?
I'm like, "Oh my God, oh my God!"
Ich nur so: "Oh mein Gott, oh mein Gott!"
You must be kidding me!
Das kann nicht dein Ernst sein!
You must be kidding me!
Das kann nicht dein Ernst sein!
You must be kidding me!
Das kann nicht dein Ernst sein!
You must be kidding me!
Das kann nicht dein Ernst sein!
I'm like, "Oh my God, oh my God!"
Ich nur so: "Oh mein Gott, oh mein Gott!"
You must be kidding me
Das kann nicht dein Ernst sein





Авторы: Devon Karpf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.