Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Northwest zombie girl
Девушка-зомби с северо-запада
Northwest
zombie
girl
puts
the
pill
under
her
tongue
(her
tongue)
Девушка-зомби
с
северо-запада
кладёт
таблетку
под
язык
(под
язык)
Northwest
zombie
girl,
heard
they
got
you
all
fixed
up
(one
more
time)
Девушка-зомби
с
северо-запада,
слышал,
тебя
починили
(ещё
раз)
Northwest
zombie
girl
puts
the
pill
under
her
tongue
(her
tongue)
Девушка-зомби
с
северо-запада
кладёт
таблетку
под
язык
(под
язык)
Northwest
zombie
girl,
heard
they
got
you
all
fixed
up
(ooh,
yeah)
Девушка-зомби
с
северо-запада,
слышал,
тебя
починили
(о,
да)
I
am
one
hundred
percent
50-50
Я
на
сто
процентов
пятьдесят
на
пятьдесят
I
optimize
all
my
opinions
Оптимизирую
все
свои
мнения
I
have
the
eyes
of
a
man
from
the
city
У
меня
глаза
мужчины
из
города
Who
scares
evеry
woman
he's
been
with
Пугающего
каждую
женщину
рядом
But
it's
not
that
Но
это
не
Hard,
hard,
hard,
hard,
hard,
hard,
hard,
hard,
hard
Сложно,
сложно,
сложно,
сложно,
сложно,
сложно,
сложно,
сложно,
сложно
Hard,
hard,
hard,
hard,
hard,
hard,
hard,
hard,
hard
Сложно,
сложно,
сложно,
сложно,
сложно,
сложно,
сложно,
сложно,
сложно
I
cleared
my
namе
in
just
six
easy
payments
Я
очистила
имя
шестью
платежами
But
there's
more
to
my
end
of
the
bargain
Но
в
сделке
больше
моих
обязательств
I'm
of
a
people
who
hoard
what
they've
taken
Мой
народ
копит
всё,
что
добыто
How
do
I
end
what
someone
else
started?
Как
завершить
то,
что
другой
начал?
But
it's
not
that
Но
это
не
Hard,
hard,
hard,
hard,
hard,
hard,
hard,
hard,
hard
Сложно,
сложно,
сложно,
сложно,
сложно,
сложно,
сложно,
сложно,
сложно
Hard,
hard,
hard,
hard,
hard,
hard,
hard,
hard,
hard
Сложно,
сложно,
сложно,
сложно,
сложно,
сложно,
сложно,
сложно,
сложно
Northwest
zombie
girl
puts
the
pills
under
her
tongue
Девушка-зомби
с
северо-запада
кладёт
таблетки
под
язык
Northwest
zombie
girl,
I
heard
they
got
you
all
fixed
up
Девушка-зомби
с
северо-запада,
слышал,
тебя
починили
And
after
a
month,
the
girl
drove
to
her
spot
Через
месяц
девушка
приехала
к
месту
Near
the
edge
of
the
lake
at
the
spray-painting
rock
У
озера
у
граффити-камня
у
края
And
she
cried
'bout
the
littlest
things
you
could
think
of
Она
плакала
о
мельчайших
вещах
After
seven
long
years,
she
saw
streaks
in
her
makeup
Через
семь
лет
увидела
следы
косметики
And
I
try
not
to
fill
up
on
bread
Стараюсь
не
набиваться
хлебом
I
feed
my
village
as
best
as
I
can
Кормлю
свою
деревню
как
могу
And
I've
severed
my
body
and
head
Отделила
тело
от
головы
своей
No
one
can
fix
it
and
I
don't
understand
Не
починить,
и
не
пойму
почему
I've
got
the
money
in
hand
Деньги
зажаты
в
руке
Hard,
hard,
hard,
hard,
hard,
hard,
hard,
hard,
hard
Сложно,
сложно,
сложно,
сложно,
сложно,
сложно,
сложно,
сложно,
сложно
Hard,
hard,
hard,
hard,
hard,
hard,
hard,
hard,
hard
Сложно,
сложно,
сложно,
сложно,
сложно,
сложно,
сложно,
сложно,
сложно
Northwest
zombie
girl
puts
the
pills
under
her
tongue
Девушка-зомби
с
северо-запада
кладёт
таблетки
под
язык
Northwest
zombie
girl,
I
heard
they
got
you
all
fixed
up
Девушка-зомби
с
северо-запада,
слышал,
тебя
починили
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: April Harper Grey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.