Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saltfields (There's nothing we can do!)
Соляные поля (Ничего не поделать!)
Do-do,
do-do,
do-do-do-do-do
Ду-ду,
ду-ду,
ду-ду-ду-ду-ду
Do-do,
do-do,
do
do-do-do,
do,
do
Ду-ду,
ду-ду,
ду
ду-ду-ду,
ду,
ду
Do-do,
do-do,
do-do-do-do-do
Ду-ду,
ду-ду,
ду-ду-ду-ду-ду
Do-do,
do-do,
do
do-do-do,
do,
do
Ду-ду,
ду-ду,
ду
ду-ду-ду,
ду,
ду
Do-do,
do-do,
do-do-do-do-do
(there's
nothing
we
can
do)
Ду-ду,
ду-ду,
ду-ду-ду-ду-ду
(ничего
не
поделать)
Do-do,
do-do,
do
do-do-do,
do,
do
(there's
nothing
we
can
do)
Ду-ду,
ду-ду,
ду
ду-ду-ду,
ду,
ду
(ничего
не
поделать)
Do-do,
do-do,
do-do-do-do-do
(there's
nothing
we
can
do)
Ду-ду,
ду-ду,
ду-ду-ду-ду-ду
(ничего
не
поделать)
Do-do,
do-do,
do
do-do-do,
do,
do
(there's
nothing
we
can
do)
Ду-ду,
ду-ду,
ду
ду-ду-ду,
ду,
ду
(ничего
не
поделать)
When
I
said
I
was
boring
Когда
я
говорил,
что
я
скучный
I
wasn't
kidding,
uh
Я
не
шутил,
эх
This
shit
is
worse
than
I
thought
Всё
хуже,
чем
я
ожидал
(I
thought,
I
thought,
I
thought,
I
thought)
(думал,
думал,
думал,
ду-)
Your
ex-boyfriend's
a
Jehovah's
Witness
Твой
бывший
- Свидетель
Иеговы
But
he
goes
as
hard
as
he
wants
Но
расслабляется
как
хочет
(Wants,
wants,
wants,
want-)
(хочет,
хочет,
хочет,
хоч-)
'Cause
I'm
paralyzed
Ведь
я
парализован
From
all
the
wasted
time
that
I
spent
Потерянным
временем,
что
потратил
On
the
so
called
p-peace
of
mind
and
На
иллюзию
покоя
и
I
wish
I
could
help
but
my
hands
are
tied
Хотел
бы
помочь,
но
руки
связаны
Have
you
had
enough?
Хватило
тебе
уже?
You
want
it
bad
enough?
Так
тебе
этого
надо?
Does
it
mean
something
to
you?
Что
это
для
тебя
значит?
There's
nothing
we
can
do!
Ничего
не
поделать!
There's
nothing
we
can
do!
Ничего
не
поделать!
There's
nothing
we
can
do!
Ничего
не
поделать!
There's
nothing
we
can
do!
Ничего
не
поделать!
I
turn
myself
into
a
straight
jacket
Я
превращаю
себя
в
смирительную
рубашку
Then
hospital
tuck
the
corners
of
my
bed
И
больничная
койка
обступила
меня
I
don't
wanna
hang
out
anymore
('nymore,
'nymore,
'nymore,
'nymore)
Не
хочу
больше
гулять
(больше,
больше,
больше,
боль-)
I
put
my
little
black
dress
and
my
high
heels
on
Надела
чёрное
платье
и
каблуки
And
I
dance
around
to
my
favorite
songs,
but
И
танцую
под
любимые
песни,
но
Could
somebody
else
get
the
door
(door,
door,
door,
door,
door-)
Может,
кто-то
другой
откроет
дверь?
(дверь,
дверь,
дверь,
дверь,
две-)
'Cause
I'm
paralyzed
Ведь
я
парализован
From
all
the
wasted
time
that
I
spent
Потерянным
временем,
что
потратил
On
the
so-called,
p-peace
of
mind'
and
На
иллюзию
покоя
и
I
wish
I
could
help
but
my
hands
are
tied
Хотел
бы
помочь,
но
руки
связаны
But
have
you
had
enough?
Хватило
тебе
уже?
You
want
it
bad
enough?
Так
тебе
этого
надо?
Do
you
have
something
to
prove?
Тебе
есть
что
доказать?
'Cause
I'm
sick
and
tired
of
your
complaining
and
crying
Я
устал
от
твоих
нытья
и
слёз
'Bout
how
the
other
fish
in
the
sea
are
dying
Про
мертвых
рыб
во
всех
морях
I
wish
I
could
help
but
my
hands
are
tied
Хотел
бы
помочь,
но
руки
связаны
But
have
you
had
enough?
Хватило
тебе
уже?
You
want
it
bad
enough?
Так
тебе
этого
надо?
Does
it
mean
something
to
you?
Что
это
для
тебя
значит?
There's
nothing
we
can
do!
Ничего
не
поделать!
There's
nothing
we
can
do!
Ничего
не
поделать!
There's
nothing
we
can
do!
Ничего
не
поделать!
There's
nothing
we
can
do!
(Why
are
you
playing
with
that?)
Ничего
не
поделать!
(Зачем
ты
с
этим
играешь?)
There's
nothing
we
can
do!
(Don't
you
remember
why
you're
here?)
Ничего
не
поделать!
(Разве
забыла,
зачем
ты
здесь?)
There's
nothing
we
can
do!
(Come
to
da!-)
(Oh
my
god,
did
you
hear
that?)
Ничего
не
поделать!
(Подойди
сю-!)
(О
боже,
слышала?)
There's
nothing
we
can
do!
(There's
nothing
we
can
do)
Ничего
не
поделать!
(Ничего
не
поделать)
There's
nothing
we
can
do!
(There's
nothing
we
can
do)
Ничего
не
поделать!
(Ничего
не
поделать)
(Nothing
we
can
do)
(Не
поделать
ничего)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Devon Karpf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.