Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seventyseven dog years
Siebundsiebzig Hundejahre
You
brought
your
keys
to
the
parking
lot
Du
brachtest
deine
Schlüssel
zum
Parkplatz
And
every
time
you'd
play
one
of
your
songs
Und
jedes
Mal,
wenn
du
eins
deiner
Lieder
spieltest
You'd
make
all
the
pauses
extra
long
Machtest
du
alle
Pausen
extra
lang
Give
the
drama
some
time,
I
guess
Dem
Drama
Zeit
geben,
vermutlich
I
hated
it
but
I
took
what
I
could
get
Ich
hasste
es,
nahm
aber,
was
ich
kriegen
konnte
In
the
trunk
of
your
car
at
9 am
Im
Kofferraum
deines
Autos
um
9 Uhr
morgens
Waiting
for
the
doors
to
open
Wartend
bis
sich
die
Türen
öffneten
Oh,
what
to
do
Oh,
was
tun
nur
Now
that
you're
over
and
out?
Jetzt,
wo
du
durch
bist
und
draußen?
Have
you
noticed
your
hounds
have
grown
so
old
Hast
du
bemerkt,
deine
Hunde
sind
so
alt
geworden
Since
I
learned
what
you
did?
Seit
ich
weiß,
was
du
getan
hast?
(Pony
up
mother-fucker)
(Rück
es
raus
Mutterfi*)
P-Pay
for
your
sins
B-Bezahl
für
deine
Sünden
I
didn't
know
I
was
out
of
the
loop
Ich
wusste
nicht,
dass
ich
nicht
auf
dem
Laufenden
war
My
mother
seemed
like
she'd
already
had
it
with
you
Meine
Mutter
schien
schon
genug
von
dir
zu
haben
You
were
a
stranger
but
I
went
up
to
bat
for
you
Du
warst
ein
Fremder,
doch
ich
habe
mich
für
dich
eingesetzt
Oh
my
God,
I
hadn't
even
knew
Oh
mein
Gott,
ich
wusste
es
noch
nicht
einmal
And
then
I
saw
her
heart
break,
I
cracked
it
in
two
Und
dann
sah
ich
ihr
Herz
brechen,
ich
zerschmetterte
es
in
zwei
Teile
The
whole
reason
we
were
raised
detached
from
the
group
Der
ganze
Grund
warum
wir
abgetrennt
von
der
Gruppe
aufwuchsen
It
was
always
a
reaction
to
you
War
immer
eine
Reaktion
auf
dich
Oh,
what
to
do
Oh,
was
tun
nur
Now
that
you're
over
and
out?
Jetzt,
wo
du
durch
bist
und
draußen?
Have
you
noticed
your
hounds
have
grown
so
old
Hast
du
bemerkt,
deine
Hunde
sind
so
alt
geworden
Since
I
learned
what
you
did?
Seit
ich
weiß,
was
du
getan
hast?
(Pony
up
mother-fucker)
(Rück
es
raus
Mutterfi*)
P-Pay
for
your
sins
B-Bezahl
für
deine
Sünden
And
when
you're
done
with
that
song
of
yours
Und
wenn
du
mit
deinem
Lied
fertig
bist
I'd
like
to
sing
you
mine
Möchte
ich
dir
meines
singen
Oh,
what
to
do?
Oh,
was
tun
nur?
Oh,
what
to
do?
Oh,
was
tun
nur?
And
when
you
meet
with
that
God
of
yours
Und
wenn
du
deinem
Gott
begegnest
I
hope
you
see
the
light
Hoffe
ich,
du
siehst
das
Licht
Oh,
what
to
do?
Oh,
was
tun
nur?
Oh,
what
to
do?
Oh,
was
tun
nur?
You
must've
forgotten
those
dogs
of
yours
Du
musst
deine
Hunde
vergessen
haben
I've
seen
them
walkin'
'round
Ich
hab
sie
herumlaufen
sehen
Oh,
what
to
do?
Oh,
was
tun
nur?
Oh,
what
to
do?
Oh,
was
tun
nur?
And
did
you
drop
off
that
Mom
of
yours
Und
hast
du
deine
Mama
abgesetzt
Or
is
she
still
in
the
house?
Oder
ist
sie
noch
im
Haus?
Oh,
what
to
do?
Oh,
was
tun
nur?
When
you
walked
in
I
got
all
riled
up
like
our
dog
Als
du
reinkamst,
ging
ich
hoch
wie
unser
Hund
If
there's
a
threat
to
the
pack
then
she'll
start
to
bark
Gibt's
ne
Gefahr
fürs
Rudel,
fängt
sie
an
zu
bellen
And
she
means
well,
but
it's
funny
to
watch
Gut
gemeint,
aber
witzig
mitanzusehen
She's
only
15
inches
tall
Sie
ist
nur
38cm
groß
She
couldn't
scare
a
fly
off
a
wall
Nicht
mal
eine
Fliege
verscheucht
sie
vom
Schlag
Oh,
what
to
do
Oh,
was
tun
nur
Now
that
you're
over
and
out?
Jetzt,
wo
du
durch
bist
und
draußen?
Have
you
noticed
your
hounds
have
grown
so
old
Hast
du
bemerkt,
deine
Hunde
sind
so
alt
geworden
Since
I
learned
what
you
did?
Seit
ich
weiß,
was
du
getan
hast?
(Pony
up
mother-fucker)
(Rück
es
raus
Mutterfi*)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Underscores
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.