Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tongue in cheek
Zunge in die Wange gebissen
(It's
the
new
wave
of
the
future)
(Das
ist
die
neue
Welle
der
Zukunft)
(Celebrity?)
(F-f-f-fuck)
(Prominenz?)
(F-f-f-fuck)
You
used
to
pull
your
tongue
to
your
cheek
when
you
got
mad
Früher
hast
du
dir
die
Zunge
in
die
Wange
gebissen,
wenn
du
wütend
warst
I
don't
know
if
you
still
do
it,
but
I
wanted
to
try
it
on
Ich
weiß
nicht,
ob
du
es
immer
noch
tust,
aber
ich
wollte
es
ausprobieren
So
I
did
it
near
the
end
of
the
retreat
and
I
felt
bad
Also
tat
ich
es
gegen
Ende
der
Klausurtagung
und
fühlte
mich
schlecht
'Cause
I'm
pretty
sure
the
other
kids
knew
that
something
was
wrong
Denn
ich
bin
ziemlich
sicher,
die
anderen
Kids
wussten,
dass
etwas
nicht
stimmte
And
nobody
knows
you
Und
niemand
kennt
dich
But
I'd
be
embarrassed
if
they
did
Aber
es
würde
mich
schämen,
wenn
sie
es
täten
'Cause
I've
idolized
you
Denn
ich
habe
dich
idolisieren
mögen
Ever
since
I
was
a
kid
Schon
seit
ich
ein
Kind
war
Bar
none,
hands
down,
you
were
great
at
playing
your
part
Ohne
Zweifel,
ohne
Frage,
du
warst
großartig
darin,
deine
Rolle
zu
spielen
I
was
wearing
your
expressions
'round
the
house
as
a
plan
of
attack
Ich
trug
deinen
Gesichtsausdruck
im
Haus
als
Taktik
And
there's
millions
of
people
around
the
globe
that
know
who
you
are
Und
es
gibt
Millionen
von
Leuten
auf
der
ganzen
Welt,
die
wissen,
wer
du
bist
But
as
lonely
as
I
was,
I
guess
I
kinda
wanted
something
like
that
Aber
so
einsam
ich
war,
ich
glaube,
ich
wollte
irgendwie
sowas
wie
das
hier
Yeah,
and
nobody
knows
you
Ja,
und
niemand
kennt
dich
But
I'd
be
embarrassed
if
they
did
Aber
es
würde
mich
schämen,
wenn
sie
es
täten
'Cause
I've
had
my
mind
set
Denn
mein
Sinn
stand
fest
Ever
since
I
was
a
kid
Schon
seit
ich
ein
Kind
war
And
if
you
were
what
I
should've
been
Und
wenn
du
gewesen
wärst,
was
ich
hätte
sein
sollen
And
if
you
were
what
I
should've
been
(if
you
were
what
I
should've
been)
Und
wenn
du
gewesen
wärst,
was
ich
hätte
sein
sollen
(wenn
du
gewesen
wärst,
was
ich
hätte
sein
sollen)
Someone
set
some
pretty
fucking
high
standards
Jemand
hat
irgendwie
verdammt
hohe
Maßstäbe
gesetzt
Someone
set
some
pretty
fucking
high
standards
Jemand
hat
irgendwie
verdammt
hohe
Maßstäbe
gesetzt
Someone
set
some
pretty
fucking
high
standards
Jemand
hat
irgendwie
verdammt
hohe
Maßstäbe
gesetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Travis L. Barker, Pierre Lunice Ii Fermin, Devon Karpf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.