Текст и перевод песни Underside - Ni Muy Muy Ni Tan Tan
Ni Muy Muy Ni Tan Tan
Neither Too Much Nor Too Little
Pos
ahí
les
va!...
There
you
go!...
Pos
ahí
les
va!...
There
you
go!...
Pisteando
& grifeando
cantando
este
rap
Drinking
& tagging
singing
this
rap
De
la
821
que
te
va
a
alocar,
tumbar,
drogar,
pensar,
forjar!
From
the
821
that
will
drive
you
crazy,
knock
you
down,
drug
you,
make
you
think,
forge
you!
Por
toda
la
pinche
malandra
ciudad
All
over
the
fucking
bad
city
Así
esto
esta!...
That's
how
it
is!...
Me
formo
en
la
fila
con
la
flaca
atrás
I
stand
in
line
with
the
girl
behind
Para
que
te
guaches
lo
que
va
a
empezar...
So
you
can
see
what's
about
to
begin...
& En
mis
calles
a
sonar
& In
my
streets
to
sound
Motita,
rolitas,
morritas
bonitas;"locotes
ay
que
alucinar!
Motorcycles,
cars,
pretty
girls;
"crazy
people,
let's
hallucinate!
(Alucinar,
alucinar)
(Hallucinate,
hallucinate)
(Pura
roca,
pura
coca)
(Pure
rock,
pure
coke)
& Una
motita
vengase
pa'ca
...
& A
little
weed
come
over
here
...
Sigo
en
mi
vicio
la
lleno
macizo
I
continue
in
my
vice
I
fill
it
solid
Para
que
te
prendas
& vayas
por
mas.
So
you
can
light
up
& go
for
more.
Regresamos
pa'
mover
todas
las
cabezas
We're
back
to
move
all
heads
En
todos
los
barrios
ya
sabes
poniendo
violencia
In
all
the
neighborhoods
you
know
putting
violence
Con
esta
pinche
música
que
esta
anca
la
verga
With
this
fucking
music
that
is
anca
the
dick
Que
se
peine
tu
jefa,
que
se
peine
tu
vieja
Let
your
boss
comb
her
hair,
let
your
old
lady
comb
her
hair
Diles
que
se
duerman
o
diles
que
se
mueran
Tell
them
to
sleep
or
tell
them
to
die
Esto
es
demoníaco,
esto
es
la
pura
crema!
This
is
demonic,
this
is
the
pure
cream!
"No
hay
enemigos...
ya
se
acabaron"
"There
are
no
enemies...
they're
gone"
Unos
los
mataron
& otros
ya
se
sordearon
Some
were
killed
& others
already
snitched
Por
que
saben
quien
llego,
sa-saben
quien
llego!
Because
they
know
who
arrived,
they
know
who
arrived!
Los
del
barrio
de
los
fresnos
tu
colonia
apodero
Those
from
the
neighborhood
of
the
ash
trees
your
neighborhood
seize
Hasta
el
día
que
me
metan
un
plomazo...
Until
the
day
they
put
a
bullet
in
me...
Van
a
estar
celebrando
They'll
be
celebrating
Mientras
tanto
sigan
con
la
verga
adentro!
Meanwhile
keep
the
dick
inside!
Yo
sigo
bien
contento
es
puro
pedo
que
estoy
muerto
I'm
still
happy
it's
pure
fart
that
I'm
dead
Ya
no
estoy
cuerda,
mi
mente
no
recuerda
I'm
not
sane
anymore,
my
mind
doesn't
remember
Un
beso
pa'
las
perras
que
me
recuerdan
.l.
A
kiss
for
the
bitches
who
remember
me
.l.
Este
pedo
va
a
sonar...
This
fart
is
going
to
sound...
Este
pedo
va
a
sonar...
This
fart
is
going
to
sound...
UNDER
SIDE,
UNDER
SIDE!...
UNDER
SIDE,
UNDER
SIDE!...
El
sueño
de
la
ciudad
"chikichikichikira","chikichikichikira"
The
dream
of
the
city
"chikichikichikira",
"chikichikichikira"
UNDER
SIDE,
UNDER
SIDE!...
UNDER
SIDE,
UNDER
SIDE!...
El
sueño
de
la
ciudad.
The
dream
of
the
city.
No
paro
pa
na'
I
don't
stop
for
anything
Ya
te
la
sa'...
camara,
camara-da'
You
already
know...
camera,
camera-da'
Vengo
directo
del
barrio
de
fresnos
I
come
directly
from
the
neighborhood
of
ash
trees
Con
toda
mi
clica
tirando
mi
rap
With
all
my
clique
throwing
my
rap
Ahora
veras,
puro
animal,
criminal,
sin
igual,
ilegal...
Now
you
will
see,
pure
animal,
criminal,
without
equal,
illegal...
Como
la
marihua-na'!
Like
marihua-na'!
Yo
como
quiera
quiero
loquera
I
want
madness
anyway
En
las
aceras
sin
feria
en
la
pinche
cartera
On
the
sidewalks
without
feria
in
the
fucking
wallet
La
muerte
me
espera
& comoquiera
le
salgo
pa'
fuera
Death
awaits
me
& anyway
I
go
out
for
it
(Dime
que
presumes...
te
diré
que
careces...
(Tell
me
what
you
presume...
I'll
tell
you
what
you
lack...
Aquí
en
regiolandia
si
te
desaparecen...)
Here
in
regiolandia
if
they
disappear
you...)
& Sigue
la
burra,
sigo
conmigo
& The
donkey
continues,
I
continue
with
me
Te
digo
le
sigo
prendido,
encendido,
entendido
I
tell
you
I
continue
lit,
lit,
understood
Como
un
puto
pinche
bandido
Like
a
fucking
bandit
Pero
siempre
al
tiro,
de
tantos
amigos
But
always
on
target,
of
so
many
friends
& Los
enemigos
en
eso
me
inspiro!
& The
enemies
in
that
inspire
me!
Jalando
el
aire
con
estos
pulmones
Pulling
the
air
with
these
lungs
Haciendo
canciones,
en
los
mikrophones
Making
songs,
on
the
microphones
Disparo
renglones
pa'
los
osicones
I
shoot
lines
for
the
cones
& Todos
los
pinches
raperos
& All
the
fucking
rappers
Se
abren
si
les
dices
que
soy
chicano
They
open
up
if
you
tell
them
I'm
Chicano
Les
pongo
la
muestra
en
la
calle
I
show
them
on
the
street
Por
que
mis
rimas
no
son
en
vano,
regiomontano,
mexicano!
Because
my
rhymes
are
not
in
vain,
regiomontano,
Mexican!
"Ni
muy
muy
ni
tan
tan...
"Neither
too
much
nor
too
little...
Ni
muy
muy
ni
tan
tan...
tan
tan
Neither
too
much
nor
too
little...
too
little
Ni
muy
muy
ni
tan
tan...
Neither
too
much
nor
too
little...
Ni
muy
muy
muy
muy
ni
tan
tan...
tan
tan...
Neither
too
much
too
much
nor
too
little...
too
little...
Hola
carnales
venimos,
seguimos
Hello
carnales
we
come,
we
continue
Cantando
las
rolas
pa
todos
los
locos
del
barrio
Singing
the
songs
for
all
the
crazy
people
in
the
neighborhood
Grifos
se
la
pasan
a
diario
Graffiti
they
spend
it
daily
Me
pongo
borracho
la
vida
amanezco
bien
gacho
I
get
drunk
life
I
wake
up
really
bad
Si
hasta
me
fumo
otro
gallo
pa
cantar
If
I
even
smoke
another
rooster
to
sing
Yo
no
batallo!
I
don't
struggle!
Al
cenzontle
te
lo
ensayo
To
the
cenzontle
I
rehearse
it
to
you
Me
levanto
mas
temprano
que
el
pinche
gallo!
I
get
up
earlier
than
the
fucking
rooster!
Mas
rapado
que
un
pinche
rayo...
More
shaved
than
a
fucking
lightning
bolt...
Soy
ciriuguayo
siempre
me
rayo
I'm
Uruguayan
I
always
beam
Yo
no
batallo
I
don't
struggle
Orale
gallo
problemas
solucionando
Orale
rooster
solving
problems
Multiplicando
ando
rapeando
Multiplying
I'm
rapping
Ya
saben
con
la
under
ando
rifando
You
know
with
the
under
I'm
rifling
Soy
el
volado
bien
alucinado
I'm
the
penny
well
hallucinated
Kilos
de
gangster
malvado
le
sigo
en
el
barrio
Kilos
of
evil
gangster
I
follow
him
in
the
neighborhood
Sacando
& forjando
por
generación...
Taking
out
& forging
for
generations...
Chicano
brown,
loca
la
canción!
Chicano
brown,
crazy
song!
Checa
carnal,
te
quedas,
te
vas
Check
carnal,
you
stay,
you
go
Pasame
el
gallo
ahora
no
ensayo
Pass
me
the
rooster
now
I
don't
rehearse
Sigo
cantando
ando
rapeando
I
keep
singing
I'm
rapping
Con
el
antuan
pinche
doer
& el
pollo
With
the
antuan
fucking
doer
& the
chicken
Ando
rapeando
soy
el
volado
I'm
rapping
I'm
the
penny
Bien
alucinado
vestido
de
ganster
malvado
Well
hallucinated
dressed
as
an
evil
gangster
Le
sigo
en
el
barrio
sacando
& forjando!
I
follow
him
in
the
neighborhood
taking
out
& forging!
& Escuchen
que
esto
es
improvisado...
& Listen
that
this
is
improvised...
Ora
carnales
ando
loqueando
Now
carnales
I'm
freaking
out
Bien
marihuano
bien
borrachado
Well
marijuana
well
drunk
Ora
carnales
seguimos
cantando
pa
todos
los
locos
Now
carnales
we
continue
singing
for
all
the
crazy
people
De
aquí
del
pinche
barrio!
From
here
from
the
fucking
neighborhood!
(&
esto
fue
improvisado
carnal)
(&
this
was
improvised
carnal)
"Es
la
under
side,
que
onda
carnal!
"It's
the
under
side,
what's
up
carnal!
"Es
la
under
side,
que
onda
carnal!
"It's
the
under
side,
what's
up
carnal!
Si
tu
estas
o
te
das
If
you
are
or
you
give
yourself
Date,
date
o
lo
quemas
Give
yourself,
give
yourself
or
you
burn
it
Saca
la
pi,
saca
la
paz...
Take
out
the
pi,
take
out
the
peace...
"Saca
la
pipalapipalapaz"
"Take
out
the
pipalapipalapaz"
Si
tu
estas
o
te
das
If
you
are
or
you
give
yourself
Date,
date
o
lo
quemas
Give
yourself,
give
yourself
or
you
burn
it
Saca
la
pi,
saca
la
paz...
Take
out
the
pi,
take
out
the
peace...
"Saca
la
pipalapipalapaz"
"Take
out
the
pipalapipalapaz"
"Ni
muy
muy
ni
tan
tan...
"Neither
too
much
nor
too
little...
Ni
muy
muy
ni
tan
tan...
tan
tan
Neither
too
much
nor
too
little...
too
little
Ni
muy
muy
ni
tan
tan...
Neither
too
much
nor
too
little...
Ni
muy
muy
muy
muy
ni
tan
tan...
tan
tan...
Neither
too
much
too
much
nor
too
little...
too
little...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armando Patrono, Jorge Morell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.