Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
that,
is
that
really
you?
Это,
это
правда
ты?
To
call
between
my
lips
Имя
твоё
шепчут
мои
губы,
Two
kangaroo
fingers
push
Два
пальца,
словно
лапки
кенгуру,
Through
and
scratch
my
back
in
rhythm
Проникают
и
царапают
мою
спину
в
ритм.
Slow
foot
Медленная
стопа,
Slow,
fast
Медленно,
быстро,
Waiting
for
a
night
to
wrap
around
us
В
ожидании
ночи,
что
окутает
нас.
I
could
go
in
there
Я
мог
бы
войти
туда,
Get
some
sweet
stuff
Получить
немного
сладкого
наслаждения.
All
these
things
Все
эти
чувства
In
me,
in
me
Во
мне,
во
мне.
All
these
things
Все
эти
чувства
In
me,
in
me
Во
мне,
во
мне.
Is
that,
is
that
really
you?
Это,
это
правда
ты?
To
hold
beneath
my
skin
Храню
под
кожей
своей,
Two
numbers
click
between
her
touch
Два
числа
сливаются
под
твоими
прикосновениями,
When
you
pull
me
down
into
them
Когда
ты
тянешь
меня
к
ним.
Rising
and
rising
Все
выше
и
выше,
Bird
on
the
inside
of
a
glass
eye
beating
Птица
внутри
стеклянного
глаза
бьется,
Calling
me
in
there
Манит
меня
туда,
Get
that
sweet
stuff
Получить
это
сладкое
наслаждение.
All
these
things
Все
эти
чувства
In
me,
in
me
Во
мне,
во
мне.
All
these
things
Все
эти
чувства
In
me,
in
me
Во
мне,
во
мне.
Is
that,
is
that
really
you?
Это,
это
правда
ты?
To
call
between
my
lips
Имя
твоё
шепчут
мои
губы,
Two
kangaroo
fingers
push
Два
пальца,
словно
лапки
кенгуру,
Through
and
scratch
my
back
in
rhythm
Проникают
и
царапают
мою
спину
в
ритм.
Slow
foot
Медленная
стопа,
Slow,
fast
Медленно,
быстро,
Waiting
for
a
night
to
wrap
around
us
В
ожидании
ночи,
что
окутает
нас.
I
could
go
in
there
Я
мог
бы
войти
туда,
Get
some
sweet
stuff
Получить
немного
сладкого
наслаждения.
All
these
things
Все
эти
чувства
All
these
things
Все
эти
чувства
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RICHARD DAVID SMITH, KARL HYDE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.