Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
have
we
done?
Was
haben
wir
getan?
Never
thought
that
life
would
come
to
this
Nie
gedacht,
dass
das
Leben
so
weit
kommen
würde
Eternal
sense
of
self
hatred
Ewiges
Gefühl
des
Selbsthasses
Blame
not
who,
but
ask
us
why
we
did
Beschuldige
nicht
wen,
sondern
frage
uns,
warum
wir
es
taten
This
is
an
open
book
of
failure
Das
ist
ein
offenes
Buch
des
Versagens
Deceive
ourselves
Wir
täuschen
uns
selbst
All
that
we
can
So
gut
wir
können
So
we
can
be
Damit
wir
sein
können
Cycle
of
life
disrupted
Der
Kreislauf
des
Lebens
unterbrochen
Halted
by
a
force
too
close
to
home
Aufgehalten
von
einer
Kraft,
die
uns
zu
nahe
ist
Guilt
runs
through
our
blood
Schuld
fließt
durch
unser
Blut
Close
your
eyes
and
let
yourself
forget
Schließ
deine
Augen
und
erlaube
dir
zu
vergessen
This
guilt
runs
on
and
on
(consumed
our
senses
gone)
Diese
Schuld
geht
weiter
und
weiter
(hat
unsere
Sinne
verzehrt,
sie
sind
fort)
This
guilt
runs
on
and
on
(consumed
our
senses
gone)
Diese
Schuld
geht
weiter
und
weiter
(hat
unsere
Sinne
verzehrt,
sie
sind
fort)
This
guilt
runs
on
and
on
Diese
Schuld
geht
weiter
und
weiter
Torn;
these
wings
of
spirit
Zerrissen;
diese
Flügel
des
Geistes
Godless
relations
Gottlose
Beziehungen
Scar
this
heart
beyond
all
hope
to
heal
Vernarben
dieses
Herz
jenseits
aller
Hoffnung
auf
Heilung
This
being
won't
meet
this
world
Dieses
Wesen
wird
diese
Welt
nicht
kennenlernen
I
know
I'll
take
this
to
my
grave
Ich
weiß,
das
nehme
ich
mit
ins
Grab
Take
this
to
my
grave
Nehme
das
mit
ins
Grab
All
but
saved
Alles
andere
als
gerettet
Die
for
us
my
child
Stirb
für
uns,
mein
Kind
This
is
an
open
book
of
failure
Das
ist
ein
offenes
Buch
des
Versagens
Deceive
ourselves
Wir
täuschen
uns
selbst
All
that
we
can
So
gut
wir
können
So
we
can
be
Damit
wir
sein
können
I
walk
each
step
in
anger
Ich
gehe
jeden
Schritt
in
Wut
Found
fault
in
our
design
Fand
Fehler
in
unserer
Schöpfung
I
walk
each
step
in
anger
Ich
gehe
jeden
Schritt
in
Wut
Found
fault
in
our
design
Fand
Fehler
in
unserer
Schöpfung
Now
I
kneel
down
to
pray
Jetzt
knie
ich
nieder,
um
zu
beten
To
plead
for
a
better
time
Um
für
eine
bessere
Zeit
zu
flehen
Now
I
kneel
down
to
pray
Jetzt
knie
ich
nieder,
um
zu
beten
In
hopes
to
awake
from
this
In
der
Hoffnung,
hieraus
zu
erwachen
Die
my
child
Stirb,
mein
Kind
Die
my
child
Stirb,
mein
Kind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trevor Phipps, John Maggard, Mike Justian, Ken Susi, Paul Mcgrath
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.