Текст и перевод песни Ưng Hoàng Phúc - Buoc Qua The Gioi - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buoc Qua The Gioi - Remix
Stepping Over the World - Remix
Lại
một
người
nữa
ra
đi
Another
one
gone
Lại
một
người
nhắm
đôi
mi
Another
one
closed
their
eyes
Đoàn
người
lặng
lẽ
suy
tư
People
quietly
pondering
Một
vài
người
ngoái
trông
xem
A
few
people
looking
back
Quan
tài
cuối
nhà
thờ
Coffin
at
the
end
of
the
church
Một
đời
người
chóng
qua
thay
A
person's
life
passed
by
quickly
Nhiều
chuyện
cười
nói
đâu
đây
Many
jokes
and
laughter
here
and
there
Mà
giờ
nhắm
mắt
xuôi
tay
But
now
closed
their
eyes
forever
Nào
thể
lường
trước
hôm
nay
Who
could
have
predicted
today
Có
ai
trách
số
phận
Can
anyone
blame
fate
Đâu
ai
đang
yên
trông
mong
Who
could
be
calmly
expecting
Xa
nhân
gian
nay
mai
To
leave
the
world
tomorrow
Nhưng
khi
đã
qua
But
when
it's
over
Hết
những
ngày
để
sống
No
more
days
to
live
Tiếc
nuối
cũng
thế
Regret
is
useless
Gửi
người
về
với
đất
Send
them
back
to
the
earth
Thôi
xin
cúi
đầu
Let's
bow
our
heads
Tạm
biệt
người
vừa
đi
Farewell
to
the
departed
Ngày
xưa
khi
ta
sinh
ra
When
we
were
born
Chào
đời
bằng
tiếng
khóc
We
entered
the
world
with
a
cry
Vây
quanh
đón
ta
Surrounded
by
Là
nụ
cười
niềm
vui
Smiles
and
joy
Có
lẽ
nên
sống
sao
Perhaps
we
should
live
in
such
a
way
Khi
trở
về
với
đất
That
when
we
return
to
the
earth
Người
ta
khóc
còn
ta
mỉm
cười
Others
will
cry
but
we
will
smile
Người
ta
khóc
còn
ta
mỉm
cười
Others
will
cry
but
we
will
smile
Người
ta
khóc
còn
ta
mỉm
cười
Others
will
cry
but
we
will
smile
Rồi
ngày
nào
đó
ta
đi
Someday
we'll
all
go
Và
chẳng
thể
kéo
theo
chi
And
we
can't
take
anything
with
us
Bỏ
lại
đời
với
đam
mê
We
leave
behind
our
passions
Rồi
một
mình
bước
quay
về
And
return
alone
Bên
kia
thế
giới
On
the
other
side
Nhìn
lại
mình
bấy
lâu
nay
We
look
back
on
our
lives
Làm
nhiều
điều
ngẫm
ra
không
hay
We
realize
many
of
our
actions
were
unwise
Liệu
ngày
nhắm
mắt
xuôi
tay
Will
we
have
time
to
tell
everyone
Kịp
để
nói
hết
với
ai
That
we
ask
for
forgiveness
Rằng
xin
tha
thứ
That
we
ask
for
forgiveness
Đâu
ai
đang
yên
trông
mong
Who
could
be
calmly
expecting
Xa
nhân
gian
nay
mai
To
leave
the
world
tomorrow
Nhưng
khi
đã
qua
But
when
it's
over
Hết
những
ngày
để
sống
No
more
days
to
live
Tiếc
nuối
cũng
thế
Regret
is
useless
Gửi
người
về
với
đất
Send
them
back
to
the
earth
Thôi
xin
cúi
đầu
Let's
bow
our
heads
Tạm
biệt
người
vừa
đi
Farewell
to
the
departed
Ngày
xưa
khi
ta
sinh
ra
When
we
were
born
Chào
đời
bằng
tiếng
khóc
We
entered
the
world
with
a
cry
Vây
quanh
đón
ta
Surrounded
by
Là
nụ
cười
niềm
vui
Smiles
and
joy
Có
lẽ
nên
sống
sao
Perhaps
we
should
live
in
such
a
way
Khi
trở
về
với
đất
That
when
we
return
to
the
earth
Người
ta
khóc
còn
ta
mỉm
cười
Others
will
cry
but
we
will
smile
Lòng
ta
thảnh
thơi
My
heart
will
be
at
peace
đi
qua
kiếp
người
Passing
through
life
Chẳng
vướng
nợ
đời
With
no
debts
to
the
world
Ngày
ta
thoát
li
The
day
I
leave
Vì
từ
bụi
đất
For
I
am
from
dust
Trở
về
bụi
đất
To
dust
I
shall
return
Đâu
ai
đang
yên
trông
mong
Who
could
be
calmly
expecting
Xa
nhân
gian
nay
mai
To
leave
the
world
tomorrow
Nhưng
khi
đã
qua
But
when
it's
over
Hết
những
ngày
để
sống
No
more
days
to
live
Tiếc
nuối
cũng
thế
Regret
is
useless
Gửi
người
về
với
đất
Send
them
back
to
the
earth
Thôi
xin
cúi
đầu
Let's
bow
our
heads
Tạm
biệt
người
vừa
đi
Farewell
to
the
departed
Ngày
xưa
khi
ta
sinh
ra
When
we
were
born
Chào
đời
bằng
tiếng
khóc
We
entered
the
world
with
a
cry
Vây
quanh
đón
ta
Surrounded
by
Là
nụ
cười
niềm
vui
Smiles
and
joy
Có
lẽ
nên
sống
sao
Perhaps
we
should
live
in
such
a
way
Khi
trở
về
với
đất
That
when
we
return
to
the
earth
Người
ta
khóc
còn
ta
mỉm
cười
Others
will
cry
but
we
will
smile
Người
ta
khóc
còn
ta
mỉm
cười
Others
will
cry
but
we
will
smile
Người
ta
khóc
còn
ta
mỉm
cười
Others
will
cry
but
we
will
smile
Người
ta
khóc
còn
ta
mỉm
cười
Others
will
cry
but
we
will
smile
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cong Ty Tm Khong Gian Xanh, Quynhphan Manh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.