Ưng Hoàng Phúc - Anh Khong Muon Bat Cong Voi Em - перевод текста песни на немецкий

Anh Khong Muon Bat Cong Voi Em - Ưng Hoàng Phúcперевод на немецкий




Anh Khong Muon Bat Cong Voi Em
Ich möchte Dir gegenüber nicht unfair sein
Điều em không muốn
Was du nicht wolltest
Nay cũng đã đến
Ist nun auch gekommen
Vào một đêm lặng thinh
In einer stillen Nacht
Chính anh cũng đã nói
Habe ich selbst gesagt
Chúng ta chia tay
Wir trennen uns
đau lòng quá đi
Es tut so weh
Cho biết trước
Auch wenn du es vorher wusstest
Em đây vẫn cảm thấy
Fühlst du dich trotzdem
Sao thật bất ngờ
So überrascht
Ngày xưa anh
Früher habe ich
Nói với bao
Vielen
Người con gái
Mädchen gesagt
Rằng anh yêu một ai
Dass wenn ich jemanden liebe
Chỉ một thôi đó
Es nur eine Einzige gibt
đến chính em
Aber gerade du
Lại được chính những
Hast genau diese
Lời nói đó
Worte gehört
Làm ngất ngây
Die dich berauscht haben
Nhưng anh lại
Aber ich
đi nói nữa với
sage sie wieder zu
Những người sau
Denen, die nach dir kommen
Thật không muốn đâu em ơi
Ich will das wirklich nicht, oh Liebling
tình đã hết anh sao đây
Weil die Liebe vorbei ist, was soll ich tun?
Chẳng lẽ nói
Soll ich etwa sagen
Anh yêu em vậy sao
Dass ich dich liebe?
Vậy thì sẽ thật
Dann wäre es wirklich
Thật bất công với em
Wirklich unfair dir gegenüber
Khi anh không yêu
Wenn ich nicht liebe
Nhưng lại nói
Aber trotzdem sage
Anh đây rất yêu em
Ich liebe dich sehr
Anh muốn anh yêu em
Willst du, dass ich dich liebe
Rồi anh chán anh chia tay
Und dann, gelangweilt, Schluss mache?
Tình yêu với anh
Ist die Liebe für mich
Mong manh vậy sao
So zerbrechlich?
Đừng trách móc làm
Mach keine Vorwürfe
với anh cũng buồn
Denn ich bin auch traurig
Khi anh không yêu
Wenn ich nicht mehr
Trọn vẹn với ai kia
Vollkommen lieben kann
Anh đã chọn lựa rồi
Ich habe meine Wahl getroffen
Tình chia đôi
Wenn die Liebe zerbricht
Chẳng ai không xót
Gibt es niemanden, dem es nicht weh tut
Lòng em đau thì anh
Wenn dein Herz schmerzt, dann bin
Cũng không được vui sướng
Ich auch nicht glücklich
Đành chấp nhận
Wir müssen es akzeptieren
Em đừng trách cứ
Mach mir keine Vorwürfe
đến lúc cũng phải nói ra
Es war Zeit, es auszusprechen
Câu chia tay rồi
Die Worte der Trennung, dann
Yêu người sau
Die Nächste lieben
Thật không muốn đâu em ơi
Ich will das wirklich nicht, oh Liebling
tình đã hết anh sao đây
Weil die Liebe vorbei ist, was soll ich tun?
Chẳng lẽ nói
Soll ich etwa sagen
Anh yêu em vậy sao
Dass ich dich liebe?
Vậy thì sẽ thật
Dann wäre es wirklich
Thật bất công với em
Wirklich unfair dir gegenüber
Khi anh không yêu
Wenn ich nicht liebe
Nhưng lại nói
Aber trotzdem sage
Anh đây rất yêu em
Ich liebe dich sehr
Anh muốn anh yêu em
Willst du, dass ich dich liebe
Rồi anh chán anh chia tay
Und dann, gelangweilt, Schluss mache?
Tình yêu với anh
Ist die Liebe für mich
Mong manh vậy sao
So zerbrechlich?
Đừng trách móc làm
Mach keine Vorwürfe
với anh cũng buồn
Denn ich bin auch traurig
Khi anh không yêu
Wenn ich nicht mehr
Trọn vẹn với ai kia
Vollkommen lieben kann
Anh đã chọn lựa rồi
Ich habe meine Wahl getroffen
Tình chia đôi
Wenn die Liebe zerbricht
Chẳng ai không xót
Gibt es niemanden, dem es nicht weh tut
Lòng em đau thì anh
Wenn dein Herz schmerzt, dann bin
Cũng không được vui sướng
Ich auch nicht glücklich
Đành chấp nhận
Wir müssen es akzeptieren
Em đừng trách cứ
Mach mir keine Vorwürfe
đến lúc cũng phải nói ra
Es war Zeit, es auszusprechen
Câu chia tay rồi
Die Worte der Trennung, dann
Yêu người sau
Die Nächste lieben
Thật không muốn đâu em ơi
Ich will das wirklich nicht, oh Liebling
tình đã hết anh sao đây
Weil die Liebe vorbei ist, was soll ich tun?
Chẳng lẽ nói
Soll ich etwa sagen
Anh yêu em vậy sao
Dass ich dich liebe?
Vậy thì sẽ thật
Dann wäre es wirklich
Thật bất công với em
Wirklich unfair dir gegenüber
Khi anh không yêu
Wenn ich nicht liebe
Nhưng lại nói
Aber trotzdem sage
Anh đây rất yêu em
Ich liebe dich sehr
Anh muốn anh yêu em
Willst du, dass ich dich liebe
Rồi anh chán anh chia tay
Und dann, gelangweilt, Schluss mache?
Tình yêu với anh
Ist die Liebe für mich
Mong manh vậy sao
So zerbrechlich?
Đừng trách móc làm
Mach keine Vorwürfe
với anh cũng buồn
Denn ich bin auch traurig
Khi anh không yêu
Wenn ich nicht mehr
Trọn vẹn với ai kia
Vollkommen lieben kann
Anh đã chọn lựa rồi
Ich habe meine Wahl getroffen
Tình đã hết trước sau
Die Liebe ist vorbei, früher oder später
Anh cũng bước
Wäre ich gegangen
Thôi thì cứ sang ngang
Also lass uns getrennte Wege gehen
đời ai nấy giữ
Jeder lebt sein eigenes Leben
Oh oh
Oh oh
Em không trách anh thêm
Du machst mir keine Vorwürfe mehr
em cũng biết
Denn du weißt auch
Rằng anh đau lòng
Dass mein Herz schmerzt
Khi anh bước đi
Wenn ich gehe
Thật không muốn đâu em ơi
Ich will das wirklich nicht, oh Liebling
tình đã hết anh sao đây
Weil die Liebe vorbei ist, was soll ich tun?
Chẳng lẽ nói
Soll ich etwa sagen
Anh yêu em vậy sao
Dass ich dich liebe?
Vậy thì sẽ thật
Dann wäre es wirklich
Thật bất công với em
Wirklich unfair dir gegenüber
Khi anh không yêu
Wenn ich nicht liebe
Nhưng lại nói
Aber trotzdem sage
Anh đây rất yêu em
Ich liebe dich sehr
Anh muốn anh yêu em
Willst du, dass ich dich liebe
Rồi anh chán anh chia tay
Und dann, gelangweilt, Schluss mache?
Tình yêu với anh
Ist die Liebe für mich
Mong manh vậy sao
So zerbrechlich?
Đừng trách móc làm
Mach keine Vorwürfe
với anh cũng buồn
Denn ich bin auch traurig
Khi anh không yêu
Wenn ich nicht mehr
Trọn vẹn với ai kia
Vollkommen lieben kann
Anh đã chọn lựa rồi
Ich habe meine Wahl getroffen
Khi anh không yêu
Wenn ich nicht liebe
Anh không thể nói
Kann ich nicht sagen
Anh đây rất yêu em
Dass ich dich sehr liebe





Авторы: Phong Duong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.