Ưng Hoàng Phúc - Chuyen Do Dau Ai Ngo - Ballad Version - перевод текста песни на немецкий

Chuyen Do Dau Ai Ngo - Ballad Version - Ưng Hoàng Phúcперевод на немецкий




Chuyen Do Dau Ai Ngo - Ballad Version
Wer hätte das gedacht - Balladenversion
Đừng trách anh đổi thay người ơi giờ đây
Wirf mir nicht vor, dass ich mich geändert habe, Liebling, jetzt
Tình đã không còn đẹp như đôi ta bên nhau hôm nào
Ist die Liebe nicht mehr so schön wie damals, als wir zusammen waren
Hạnh phúc ta theo thời gian trôi xa mãi mãi
Unser Glück ist mit der Zeit davongeschwommen, für immer
Tiếc nuối bao nhiêu kỉ niệm ngày mình bên nhau.
Ich bedauere so viele Erinnerungen an die Tage, als wir zusammen waren.
Để đến hôm nay kề bên sao người ơi
Bis heute sind wir nebeneinander, aber Liebling, warum
Khoảng cách như thật xa xôi không ai nói
Ist die Distanz gefühlt so groß, und niemand sagt etwas?
Chỉ không gian lặng im chợt nhận ra đã quá lâu
Nur die stille Leere; plötzlich merke ich, es ist schon zu lange her,
Ta không nhìn vào đôi mắt nhau.
Dass wir uns nicht mehr in die Augen sehen.
Em ơi sao khi đôi môi trao về nhau
Liebling, warum, wenn sich unsere Lippen berühren,
Không còn những cảm xúc yêu thương đang dâng trào
Sind da keine aufsteigenden Gefühle der Liebe mehr?
Em ơi sao khi tay nắm chặt tay
Liebling, warum, wenn ich deine Hand fest halte,
anh không thấy ấm áp trong con tim này.
Fühle ich keine Wärme mehr in meinem Herzen?
Khi anh cần em, khi em cần anh
Wenn ich dich brauche und wenn du mich brauchst,
Không còn ai lo lắng cho nhau như lúc ban đầu
Sorgt sich keiner mehr um den anderen wie am Anfang?
Em ơi giờ đây, ta không còn yêu
Liebling, jetzt lieben wir uns nicht mehr.
Bao năm tình ta tan vỡ dẫu không ai xen vào...
Unsere jahrelange Liebe zerbricht, obwohl sich niemand eingemischt hat...
Chuyện đó đâu ai ngờ.
Wer hätte das gedacht.
Em ngày xưa, anh cũng ngày xưa
Du träumst von früher, ich träume auch von früher,
Nhưng đã bao lần cố gắng được chi
Aber wie oft haben wir es versucht, und was hat es gebracht?
Câu chia tay từ đây, ai nấy đi đường ai
Das Abschiedswort ist gesprochen, jeder geht seinen Weg.
Mong em sẽ tìm thấy hạnh phúc em mong chờ
Ich hoffe, du findest das Glück, das du dir erhoffst,
Hạnh phúc trong giấc mơ.
Das Glück aus deinen Träumen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.