Текст и перевод песни Ưng Hoàng Phúc - Dua Em Di
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bài
hát:
ĐƯA
EM
ĐI
Название
песни:
ЗАБЕРУ
ТЕБЯ
Hãy
cứ
nép
phía
sau
anh
nhé
Просто
прижмись
ко
мне
поближе,
Hãy
nghiêng
vai
tựa
đầu
Склони
головку
на
плечо.
Anh
sẽ
đưa
em
đi
Я
заберу
тебя
отсюда.
Có
nước
mắt
ước
trên
lưng
áo
Слезы
на
рубашке
оставят
след,
Có
nỗi
đau
dày
vò
Муки
терзают,
Có
hạnh
phúc
mơ
hồ
Счастье
призрачно.
Và
nụ
cười
dường
như
khó
thấy
И
улыбку
трудно
увидеть,
Khi
anh
cũng
đắng
cay,
bao
nhiêu
năm
trắng
tay
. hưmhum
Ведь
и
мне
горько,
столько
лет
впустую.
Хмм.
Được
bên
em
hàn
gắng
vết
thương
Рядом
с
тобой
залечу
раны,
Hai
con
tim
đỡ
nương,
bước
qua
muôn
dậm
đường
Два
сердца
найдут
опору,
пройдут
тысячи
дорог.
Và
yêu,
và
cho
nhau
ước
mơ
xanh
màu
trời
И
любить,
и
дарить
друг
другу
мечты
цвета
неба,
Và
xây
...
bình
minh
ở
đó
lên
cao
vời
vợi
И
строить...
рассвет
там,
высоко-высоко.
Đưa
em
đi
khỏi
nơi
phố
phường
Заберу
тебя
из
городской
суеты,
Xa
nơi
chỉ
toàn
đau
thương
Прочь
от
боли
и
страданий.
Em
hỡi
có
thấy
vấn
vương
Любимая,
чувствуешь
ли
ты
влечение?
Đưa
em
đi
để
thôi
những
ngày...
Заберу
тебя,
чтобы
забыть
те
дни...
Lương
tâm
đôi
lần
lung
lây
Когда
совесть
колебалась,
Bao
nhiêu
cám
dỗ
dăng
bẫy
И
соблазны
манили.
Đi
theo
anh
về
nơi
rất
yên
bình
Пойдем
со
мной
туда,
где
царит
покой,
Cho
hai
ta
tìm
thấy
mình
Где
мы
найдем
себя,
Cho
ta
thêm
lần
nữa
tin
...
hưmhum
Где
снова
поверим...
хмм.
Yêu
thương
nhau
còn
lo
lắng
gì
Если
любим
друг
друга,
о
чем
беспокоиться?
Quên
hết
những
điều
khó
nghĩ
Забудем
все
трудности,
Anh
sẽ
đưa
em
đi
...
Я
заберу
тебя
отсюда...
Gió
cứ
cuốn
cát
bay
lên
tóc
Ветер
играет
в
волосах,
Nắng
thiêu
cơn
buồn
lòng
Солнце
сжигает
печаль,
Chỉ
còn
những
mơ
mộng
Остаются
лишь
мечты.
Cất
tiếng
hát
thấy
tâm
thanh
thản
Пою,
и
на
душе
легко,
Nhiều
chuyện
đời
biến
tan
Многие
проблемы
исчезают,
Bỗng
thế
giới
miên
mang
Мир
вокруг
становится
безмятежным.
Để
yêu,
để
cho
nhau
ước
mơ
xanh
màu
trời
Чтобы
любить,
чтобы
дарить
друг
другу
мечты
цвета
неба,
Để
xây
...
bình
minh
mỗi
sáng
lên
cao
vời
vợi
Чтобы
строить...
рассвет
каждое
утро
высоко-высоко.
Đưa
em
đi
khỏi
nơi
phố
phường
Заберу
тебя
из
городской
суеты,
Xa
nơi
chỉ
toàn
đau
thương
Прочь
от
боли
и
страданий.
Em
hỡi
có
thấy
vấn
vương
Любимая,
чувствуешь
ли
ты
влечение?
Đưa
em
đi
để
thôi
những
ngày...
Заберу
тебя,
чтобы
забыть
те
дни...
Lương
tâm
đôi
lần
lung
lây
Когда
совесть
колебалась,
Bao
nhiêu
cám
dỗ
dăng
bẫy
И
соблазны
манили.
Đi
theo
anh
về
nơi
rất
yên
bình
Пойдем
со
мной
туда,
где
царит
покой,
Cho
hai
ta
tìm
thấy
mình
Где
мы
найдем
себя,
Cho
ta
thêm
lần
nữa
tin
...
hưmhum
Где
снова
поверим...
хмм.
Yêu
thương
nhau
còn
lo
lắng
gì
Если
любим
друг
друга,
о
чем
беспокоиться?
Quên
hết
những
điều
khó
nghĩ
Забудем
все
трудности,
Anh
sẽ
đưa
em
đi
...
Я
заберу
тебя
отсюда...
(Đưa
em
đi
khỏi
nơi
phố
phường
...
Anh
sẽ
đưa
em
đi)
(Заберу
тебя
из
городской
суеты...
Я
заберу
тебя
отсюда)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.