Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đừng Trở Lại
Komm nicht zurück
Bao
nhiêu
ngày
em
với
tôi
So
viele
Tage,
du
und
ich
Yêu
nhau
hoài
cũng
thế
thôi
Liebten
uns
immer,
doch
es
ist
vorbei
Nghe
như
niềm
cay
đắng
trên,
bờ
môi
Es
klingt
wie
Bitterkeit
auf
den
Lippen
Khi
ân
tình
xưa
đã
vơi
Als
die
alte
Liebe
schwand
Bao
nhiêu
buồn
đau
cứ
khơi
So
viel
Schmerz
wird
aufgewühlt
Chia
tay
chẳng
ai
nói
ai,
một
lời
Trennten
uns,
ohne
ein
Wort
zu
sagen
Rồi
mỗi
đứa
mỗi
nơi
phương
trời
Dann
jeder
an
einem
anderen
Ort
der
Welt
Không
nên
than
trách
nhau
người
ơi
Wir
sollten
uns
nicht
gegenseitig
beklagen
Mình
đã
lỡ
không
chung
cuộc
đời
Wir
haben
es
verpasst,
das
Leben
zu
teilen
Đành
lòng
lìa
xa
nhau
thế
thôi
Müssen
uns
wohl
schweren
Herzens
trennen
Thà
mỗi
đứa
mỗi
nơi
phương
trời
Besser,
jeder
an
einem
anderen
Ort
der
Welt
Nhưng
không
ai
dối
ai
người
ơi
Aber
niemand
belügt
den
anderen
Tình
đã
quá
mong
manh
xa
vời
Die
Liebe
war
zu
zerbrechlich,
zu
fern
Đừng
để
lại
cho
nhau
trái
ngang
Lass
uns
keine
Bitterkeit
füreinander
hinterlassen
(Nếu
đã
thật
xa
vời)
(Wenn
es
wirklich
so
fern
ist)
(Mỗi
đứa
một
phương
trời)
(Jeder
an
einem
anderen
Ort
der
Welt)
(Thì
giờ
đây,
trách
than
chi
nhiều
lời)
(Was
nützen
jetzt
noch
viele
Klagen?)
(Cũng
vậy
mà
thôi)
(Es
bringt
doch
nichts)
(Đã
không
chung
đường
đời)
(Schon
nicht
mehr
auf
demselben
Lebensweg)
(Đã
xa
nhau
thật
rồi)
(Wir
sind
wirklich
schon
getrennt)
(Đợi
chờ
chi
ngày
mai
tới)
(Was
soll
man
auf
morgen
warten?)
(Hy
vọng
gì
em
với
tôi)
(Welche
Hoffnung
gibt
es
für
dich
und
mich?)
(Nếu
đã
thật
xa
vời)
(Wenn
es
wirklich
so
fern
ist)
(Mỗi
đứa
một
phương
trời)
(Jeder
an
einem
anderen
Ort
der
Welt)
(Không
ai
trách
ai
lời
gian
dối)
(Niemand
wirft
dem
anderen
Lügen
vor)
(Không,
ai
khiến
ai
phải
lệ
rơi)
(Nein,
niemand
bringt
den
anderen
zum
Weinen)
(Đã
không
chung
đường
đời)
(Schon
nicht
mehr
auf
demselben
Lebensweg)
(Đã
xa
nhau
thật
rồi)
(Wir
sind
wirklich
schon
getrennt)
(Tình
yêu
hỡi,
xin
đừng
quay
trở
lại)
(Oh
Liebe,
bitte
komm
nicht
zurück)
(Xin,
đừng
trở
lại)
(Bitte,
komm
nicht
zurück)
Bao
nhiêu
ngày
em
với
tôi
So
viele
Tage,
du
und
ich
Yêu
nhau
hoài
cũng
thế
thôi
Liebten
uns
immer,
doch
es
ist
vorbei
Nghe
như
niềm
cay
đắng
trên,
bờ
môi
Es
klingt
wie
Bitterkeit
auf
den
Lippen
Khi
ân
tình
xưa
đã
vơi
Als
die
alte
Liebe
schwand
Bao
nhiêu
buồn
đau
cứ
khơi
So
viel
Schmerz
wird
aufgewühlt
Chia
tay
chẳng
ai
nói
ai,
lời
nào
Trennten
uns,
ohne
irgendein
Wort
zu
sagen
(Nếu
đã
thật
xa
vời)
(Wenn
es
wirklich
so
fern
ist)
(Mỗi
đứa
một
phương
trời)
(Jeder
an
einem
anderen
Ort
der
Welt)
(Thì
giờ
đây,
trách
than
chi
nhiều
lời)
(Was
nützen
jetzt
noch
viele
Klagen?)
(Cũng
vậy
mà
thôi)
(Es
bringt
doch
nichts)
Rồi
mỗi
đứa
mỗi
nơi
phương
trời
Dann
jeder
an
einem
anderen
Ort
der
Welt
Không
nên
than
trách
nhau
người
ơi
Wir
sollten
uns
nicht
gegenseitig
beklagen
Mình
đã
lỡ
không
chung
cuộc
đời
Wir
haben
es
verpasst,
das
Leben
zu
teilen
Đành
lòng
lìa
xa
nhau
thế
thôi
Müssen
uns
wohl
schweren
Herzens
trennen
Giờ
mỗi
đứa
mỗi
nơi
phương
trời
Jetzt
jeder
an
einem
anderen
Ort
der
Welt
Nhưng
không
ai
dối
ai
người
ơi
Aber
niemand
belügt
den
anderen
Tình
đã
quá
mong
manh
xa
vời
Die
Liebe
war
zu
zerbrechlich,
zu
fern
Đừng
để
lại
cho
nhau
trái
ngang
Lass
uns
keine
Bitterkeit
füreinander
hinterlassen
Một
đời...
Ein
Leben
lang...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.