Ưng Hoàng Phúc - Đừng Trở Lại - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ưng Hoàng Phúc - Đừng Trở Lại




Đừng Trở Lại
Не Возвращайся
Bao nhiêu ngày em với tôi
Сколько дней мы с тобой были вместе,
Yêu nhau hoài cũng thế thôi
Любимая, все равно все кончено.
Nghe như niềm cay đắng trên, bờ môi
Словно горький осадок на губах.
Khi ân tình xưa đã vơi
Когда былые чувства угасли,
Bao nhiêu buồn đau cứ khơi
Столько боли вновь всколыхнулось,
Chia tay chẳng ai nói ai, một lời
Расставаясь, мы не сказали друг другу ни слова.
Rồi mỗi đứa mỗi nơi phương trời
Теперь у каждого свой путь,
Không nên than trách nhau người ơi
Не стоит упрекать друг друга, любимая,
Mình đã lỡ không chung cuộc đời
Нам не суждено быть вместе,
Đành lòng lìa xa nhau thế thôi
Придется смириться с расставанием.
Thà mỗi đứa mỗi nơi phương trời
Пусть у каждого будет свой путь,
Nhưng không ai dối ai người ơi
Но мы не обманывали друг друга, любимая,
Tình đã quá mong manh xa vời
Наша любовь слишком хрупкая и далекая,
Đừng để lại cho nhau trái ngang
Не будем оставлять друг другу обид.
(Nếu đã thật xa vời)
(Если уж так далеко)
(Mỗi đứa một phương trời)
каждого свой путь)
(Thì giờ đây, trách than chi nhiều lời)
(То к чему сейчас много слов)
(Cũng vậy thôi)
(Все равно все кончено)
(Yeah)
(Да)
(Đã không chung đường đời)
(Нам не быть вместе)
(Đã xa nhau thật rồi)
(Мы уже расстались)
(Đợi chờ chi ngày mai tới)
(Чего ждать завтрашнего дня)
(Hy vọng em với tôi)
(Какие надежды у нас с тобой)
(Nếu đã thật xa vời)
(Если уж так далеко)
(Mỗi đứa một phương trời)
каждого свой путь)
(Không ai trách ai lời gian dối)
(Никто не упрекает друг друга во лжи)
(Không, ai khiến ai phải lệ rơi)
(Никто не заставляет друг друга плакать)
(Đã không chung đường đời)
(Нам не быть вместе)
(Đã xa nhau thật rồi)
(Мы уже расстались)
(Tình yêu hỡi, xin đừng quay trở lại)
(Любовь моя, прошу, не возвращайся)
(Xin, đừng trở lại)
(Прошу, не возвращайся)
(Yeah)
(Да)
Bao nhiêu ngày em với tôi
Сколько дней мы с тобой были вместе,
Yêu nhau hoài cũng thế thôi
Любимая, все равно все кончено.
Nghe như niềm cay đắng trên, bờ môi
Словно горький осадок на губах.
Khi ân tình xưa đã vơi
Когда былые чувства угасли,
Bao nhiêu buồn đau cứ khơi
Столько боли вновь всколыхнулось,
Chia tay chẳng ai nói ai, lời nào
Расставаясь, мы не сказали друг другу ни слова.
(Nếu đã thật xa vời)
(Если уж так далеко)
(Mỗi đứa một phương trời)
каждого свой путь)
(Thì giờ đây, trách than chi nhiều lời)
(То к чему сейчас много слов)
(Cũng vậy thôi)
(Все равно все кончено)
Rồi mỗi đứa mỗi nơi phương trời
Теперь у каждого свой путь,
Không nên than trách nhau người ơi
Не стоит упрекать друг друга, любимая,
Mình đã lỡ không chung cuộc đời
Нам не суждено быть вместе,
Đành lòng lìa xa nhau thế thôi
Придется смириться с расставанием.
Giờ mỗi đứa mỗi nơi phương trời
Теперь у каждого свой путь,
Nhưng không ai dối ai người ơi
Но мы не обманывали друг друга, любимая,
Tình đã quá mong manh xa vời
Наша любовь слишком хрупкая и далекая,
Đừng để lại cho nhau trái ngang
Не будем оставлять друг другу обид.
Một đời...
Навсегда...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.