Ưng Hoàng Phúc - Hưa Thật Nhiều Thất Hứa Thật Nhiều - перевод текста песни на немецкий




Hưa Thật Nhiều Thất Hứa Thật Nhiều
Viel versprochen, Versprechen so oft gebrochen
ai từng yêu chưa đau đớn một lần
Wer hat je geliebt, ohne einmal Schmerz zu erleiden?
ai từng yêu chưa từng khóc
Wer hat je geliebt, ohne je geweint zu haben?
Đành đau xót khi tình quay gót
Muss den Schmerz ertragen, wenn die Liebe sich abwendet.
Đành câm nín nỗi buồn vây kín
Muss die Trauer, die mich umgibt, stumm ertragen.
Đành quên hết ân tình đã chết
Muss all die tote Zuneigung vergessen.
Trách than được ai
Wen kann man beschuldigen?
Đi về đâu về đâu người ơi về đâu?
Wohin gehst du, wohin, oh Liebste, wohin?
Đến đây làm chi giờ đây em tình quay gót đành
Warum bist du hierher gekommen, nur um dich jetzt gefühllos abzuwenden?
Hứa thật nhiều thất hứa thì cũng thật nhiều nỡ quay lưng đi để người ta khóc.
Hast so viel versprochen, so viele Versprechen gebrochen, kehrst mir den Rücken zu, lässt mich weinen.
Tôi ngồi đây ngồi đây mình tôi ngồi đây
Ich sitze hier, sitze hier, ganz allein sitze ich hier.
Ngóng trông người ta hằng đêm khi không còn ai nói cười
Warte Nacht für Nacht auf dich, wenn niemand mehr redet oder lacht.
Ngóng chờ hoài nước mắt giờ đã cạn rồi thôi thì thôi nhé không cần nữa đâu.
Warte vergeblich, die Tränen sind nun versiegt, also sei's drum, ich brauche es nicht mehr.
ai được yêu chưa đau đớn một lần
Wer wurde je geliebt, ohne einmal Schmerz zu erleiden?
ai từng yêu chưa hề khóc
Wer hat je geliebt, ohne je geweint zu haben?
Đành đau xót khi tình quay gót
Muss den Schmerz ertragen, wenn die Liebe sich abwendet.
Đành câm nín nỗi buồn vây kín
Muss die Trauer, die mich umgibt, stumm ertragen.
Đành quên hết ân tình đã chết trách than được ai
Muss all die tote Zuneigung vergessen, wen kann man beschuldigen?
Nếu không gặp em đời ta đã khác nhiều rồi
Hätte ich dich nicht getroffen, wäre mein Leben ganz anders gewesen.
Biết yêu làm chi để biết buồn
Wozu lieben lernen, nur um Traurigkeit zu kennen?
Giờ đã biết ân tình như thế
Jetzt, da ich weiß, wie die Liebe ist,
Thì không trách không hờn không oán
Werde ich nicht klagen, nicht grollen, nicht nachtragend sein.
Tập cho ta sống một cuộc sống thiếu một tình yêu rồi cũng sẽ qua
Ich lerne, ein Leben ohne Liebe zu leben, auch das wird vorübergehen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.