Текст и перевод песни Ưng Hoàng Phúc - Hưa Thật Nhiều Thất Hứa Thật Nhiều
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hưa Thật Nhiều Thất Hứa Thật Nhiều
Swear A Lot But Break A Lot
Có
ai
từng
yêu
mà
chưa
đau
đớn
một
lần
Has
anyone
ever
loved
without
pain?
Có
ai
từng
yêu
mà
chưa
từng
khóc
Has
anyone
ever
loved
without
ever
crying?
Đành
đau
xót
khi
tình
quay
gót
A
broken
heart
can't
help
but
cause
pain
Đành
câm
nín
nỗi
buồn
vây
kín
So,
silence
shall
cloak
this
sorrowful
strain
Đành
quên
hết
ân
tình
đã
chết
Forgotten
are
the
bonds
that
have
died
Trách
than
được
ai
Who
can
I
blame?
Đi
về
đâu
về
đâu
người
ơi
về
đâu?
Where
to
go,
where
to
go,
where
to
go?
Đến
đây
làm
chi
giờ
đây
em
vô
tình
quay
gót
đành
Why
come
here,
now
that
you
ruthlessly
turn
away?
Hứa
thật
nhiều
thất
hứa
thì
cũng
thật
nhiều
nỡ
quay
lưng
đi
để
người
ta
khóc.
Vows
so
freely
given,
so
easily
broken,
you
left
me
to
weep.
Tôi
ngồi
đây
ngồi
đây
mình
tôi
ngồi
đây
Sitting
alone,
I
watch
for
you
every
night.
Ngóng
trông
người
ta
hằng
đêm
khi
không
còn
ai
nói
cười
There
is
no
laughter,
no
conversation.
Ngóng
chờ
hoài
nước
mắt
giờ
đã
cạn
rồi
thôi
thì
thôi
nhé
không
cần
nữa
đâu.
I
keep
watch
until
my
tears
finally
run
dry,
but
it's
over
now,
no
more
waiting.
Có
ai
được
yêu
mà
chưa
đau
đớn
một
lần
Has
anyone
been
loved
without
pain?
Có
ai
từng
yêu
mà
chưa
hề
khóc
Has
anyone
ever
loved
without
ever
shedding
tears?
Đành
đau
xót
khi
tình
quay
gót
A
broken
heart
can't
help
but
cause
pain
Đành
câm
nín
nỗi
buồn
vây
kín
So,
silence
shall
cloak
this
sorrowful
strain
Đành
quên
hết
ân
tình
đã
chết
trách
than
được
ai
Forgotten
are
the
bonds
that
have
died,
who
can
I
blame?
Nếu
không
gặp
em
đời
ta
đã
khác
nhiều
rồi
If
we
had
never
met,
my
life
would
be
so
different,
Biết
yêu
làm
chi
để
biết
buồn
bã
Why
did
I
love?
Just
to
learn
of
this
sorrow.
Giờ
đã
biết
ân
tình
như
thế
Now
I
know
what
love
can
be,
Thì
không
trách
không
hờn
không
oán
No
more
blame,
no
more
contempt,
no
more
resentment.
Tập
cho
ta
sống
một
cuộc
sống
thiếu
một
tình
yêu
rồi
cũng
sẽ
qua
Learning
to
live
without
love,
it
too
shall
pass.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.