Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kỷ Niệm Bỏ Quên
Vergessene Erinnerungen
Yêu
nhau
đi
để
rồi
mai
chia
ly
Lass
uns
einander
lieben,
um
uns
morgen
zu
trennen
Dù
là
trong
cơn
đau
còn
có
nhau
Auch
wenn
wir
im
Schmerz
einander
noch
haben
Nước
mắt
lắng
đọng
vành
môi
em
thơ
ngây
Tränen
sammeln
sich
auf
deinen
unschuldigen
Lippen
Tóc
em
bay
ướt
đôi
vai
gầy
Dein
Haar
weht,
benetzt
deine
schmalen
Schultern
Chơi
vơi
trong
từng
nụ
hôn
cho
nhau
Schweben
in
jedem
Kuss,
den
wir
uns
geben
Dù
còn
trong
bao
lâu
rồi
mất
nhau
Egal
wie
lange
wir
noch
haben,
bevor
wir
uns
verlieren
Tiếc
nhớ
mấy
ngọt
ngào
hương
da
quen
Ich
vermisse
den
süßen
Duft
vertrauter
Haut
Chiếc
hôn
xưa
giờ
còn
đâu?
Wo
ist
der
Kuss
von
einst
jetzt
hin?
Đường
bay,
mịt
mùng
giăng
mây
Die
Flugbahn,
nebelverhangen
von
Wolken
Người
đã
ra
đi
bỏ
một
người
ở
lại
Du
bist
gegangen,
hast
einen
zurückgelassen
Đường
bay,
nghìn
trùng
xa
nhau
Die
Flugbahn,
tausende
Meilen
voneinander
entfernt
Giờ
chỉ
còn
lại
niềm
đau
Jetzt
bleibt
nur
noch
der
Schmerz
Lòng
trống
vắng
nghe
tình
say
(nghe
tình
say)
Das
leere
Herz
hört
die
berauschende
Liebe
(hört
die
berauschende
Liebe)
Người
đã
khuất
theo
làn
mây
(theo
làn
mây
phương
trời
nào)
Du
bist
mit
den
Wolken
verschwunden
(mit
den
Wolken
zu
welchem
Horizont)
Ngày
tháng
phôi
pha
vàng
thêm
lá
rồi
Tage
und
Monate
verblassen,
die
Blätter
werden
gelber
Ngày
mai
quên
đi
cuộc
tình
băng
giá,
tình
xa
Morgen
vergiss
die
eisige
Liebe,
die
ferne
Liebe
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
(Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha)
(Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Yêu
nhau
đi
để
rồi
mai
chia
ly
Lass
uns
einander
lieben,
um
uns
morgen
zu
trennen
Dù
là
trong
cơn
đau
còn
có
nhau
Auch
wenn
wir
im
Schmerz
einander
noch
haben
Nước
mắt
lắng
đọng
vành
môi
em
thơ
ngây
Tränen
sammeln
sich
auf
deinen
unschuldigen
Lippen
Tóc
em
bay
ướt
đôi
vai
gầy
Dein
Haar
weht,
benetzt
deine
schmalen
Schultern
Chơi
vơi
trong
từng
nụ
hôn
cho
nhau
Schweben
in
jedem
Kuss,
den
wir
uns
geben
Dù
còn
trong
bao
lâu
rồi
mất
nhau
Egal
wie
lange
wir
noch
haben,
bevor
wir
uns
verlieren
Tiếc
nhớ
mấy
ngọt
ngào
hương
da
quen
Ich
vermisse
den
süßen
Duft
vertrauter
Haut
Chiếc
hôn
xưa
giờ
còn
đâu?
Wo
ist
der
Kuss
von
einst
jetzt
hin?
Đường
bay,
mịt
mùng
giăng
mây
Die
Flugbahn,
nebelverhangen
von
Wolken
Người
đã
ra
đi
bỏ
một
người
ở
lại
Du
bist
gegangen,
hast
einen
zurückgelassen
Đường
bay,
nghìn
trùng
xa
nhau
Die
Flugbahn,
tausende
Meilen
voneinander
entfernt
Giờ
chỉ
còn
lại
niềm
đau
Jetzt
bleibt
nur
noch
der
Schmerz
Lòng
trống
vắng
nghe
tình
say
(nghe
tình
say)
Das
leere
Herz
hört
die
berauschende
Liebe
(hört
die
berauschende
Liebe)
Người
đã
khuất
theo
làn
mây
(theo
làn
mây
phương
trời
nào)
Du
bist
mit
den
Wolken
verschwunden
(mit
den
Wolken
zu
welchem
Horizont)
Ngày
tháng
phôi
pha
vàng
thêm
lá
rồi
Tage
und
Monate
verblassen,
die
Blätter
werden
gelber
Ngày
mai
quên
đi
cuộc
tình
băng
giá,
tình
xa
Morgen
vergiss
die
eisige
Liebe,
die
ferne
Liebe
Đường
bay,
mịt
mùng
giăng
mây
Die
Flugbahn,
nebelverhangen
von
Wolken
Người
đã
ra
đi
bỏ
một
người
ở
lại
Du
bist
gegangen,
hast
einen
zurückgelassen
Đường
bay,
nghìn
trùng
xa
nhau
Die
Flugbahn,
tausende
Meilen
voneinander
entfernt
Giờ
chỉ
còn
lại
niềm
đau
Jetzt
bleibt
nur
noch
der
Schmerz
Yêu
nhau
đi
để
rồi
mai
chia
ly
Lass
uns
einander
lieben,
um
uns
morgen
zu
trennen
Dù
là
trong
cơn
đau
còn
có
nhau
Auch
wenn
wir
im
Schmerz
einander
noch
haben
Nước
mắt
lắng
đọng
vành
môi
em
thơ
ngây
Tränen
sammeln
sich
auf
deinen
unschuldigen
Lippen
Tóc
em
bay
ướt
đôi
vai
gầy
Dein
Haar
weht,
benetzt
deine
schmalen
Schultern
Chơi
vơi
trong
từng
nụ
hôn
cho
nhau
Schweben
in
jedem
Kuss,
den
wir
uns
geben
Dù
còn
trong
bao
lâu
rồi
mất
nhau
Egal
wie
lange
wir
noch
haben,
bevor
wir
uns
verlieren
Tiếc
nhớ
mấy
ngọt
ngào
hương
da
quen
Ich
vermisse
den
süßen
Duft
vertrauter
Haut
Chiếc
hôn
xưa
giờ
còn
đâu?
Wo
ist
der
Kuss
von
einst
jetzt
hin?
Tiếc
nhớ
mấy
ngọt
ngào
hương
da
quen
Ich
vermisse
den
süßen
Duft
vertrauter
Haut
Chiếc
hôn
xưa
giờ
còn
đâu?
Wo
ist
der
Kuss
von
einst
jetzt
hin?
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
(Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha)
(Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Van Vo Dinh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.