Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ute
i
natten
som
et
dyr
Draußen
in
der
Nacht
wie
ein
Tier
Gaten
full
av
rød
lys
Die
Straße
voller
roter
Lichter
Skulle
aldri
tatt
en
til
Hätte
nie
noch
einen
nehmen
sollen
Jeg
ser
alt
i
sakte
film
Ich
sehe
alles
in
Zeitlupe
Livet
til
meg
selv,
null
samvittighet
Lebe
nur
für
mich
selbst,
null
Gewissen
Jeg
må
bare
la
det
gå,
jeg
kan
ikke
gjøre
no
Ich
muss
es
einfach
gehen
lassen,
ich
kann
nichts
machen
Aldri
stol
på
meg,
jeg
vil
bare
vekk
herfra
Vertrau
mir
nie,
ich
will
nur
weg
von
hier
Tenker
bare
på
meg
selv
Denke
nur
an
mich
selbst
Hjerteløs,
hjerteløs
Herzlos,
herzlos
Bare
se
på
meg
Schau
mich
nur
an
Hjerteløs,
hjerteløs
Herzlos,
herzlos
Alle
hater
meg
Alle
hassen
mich
Hjerteløs,
hjerteløs
Herzlos,
herzlos
Tenker
bare
på
meg
selv
Denke
nur
an
mich
selbst
Hjerteløs,
hjerteløs
Herzlos,
herzlos
Bare
se
på
meg
Schau
mich
nur
an
Hjerteløs,
hjerteløs
Herzlos,
herzlos
Alle
hater
meg
Alle
hassen
mich
Hjerteløs,
hjerteløs
Herzlos,
herzlos
Hjerteløs,
hjerteløs
Herzlos,
herzlos
Hjertet
mitt
har
blitt
til
is
Mein
Herz
ist
zu
Eis
geworden
Hadet
til
mitt
gamle
liv
Tschüss,
mein
altes
Leben
Finnes
ingen
vei
tilbake
(ingen
vei
tilbake)
Es
gibt
keinen
Weg
zurück
(keinen
Weg
zurück)
Ingen
her
som
kjenner
stig
Niemand
hier
kennt
den
Pfad
Hjerteløs,
hjertløs
Herzlos,
herzlos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filip Kollsete, Joel Mark Anderson, Stig Joar Haugen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.