Текст и перевод песни Unge Ferrari - Vi Kanke Være Venner
Har
aldri
følt
meg
så
liten
Я
никогда
не
чувствовала
себя
такой
маленькой.
Aldri
følt
meg
så
svak
(så
svak)
Никогда
не
чувствовал
себя
таким
слабым
(таким
слабым).
Hva
er
løgn,
hva
skal
jeg
tro
på
Что
такое
ложь,
во
что
я
должен
верить?
Ja,
hva
er
det
som
er
sant?
(som
er
sant)
Да,
что
правда?
(что
правда)
Denne
byen
her
er
liten
Этот
город
маленький.
Tro
meg
jeg
får
vite
alt
(vite
alt)
Поверь
мне,
я
буду
знать
все
(знать
все).
Du
viste
ditt
sanne
deg
Ты
показал
свое
истинное
"Я".
Da
jeg
så
djevelen
i
en
detalj
(detalj)
Когда
я
увидел
дьявола
в
деталях
(деталях).
Trodde
ingen
var
som
duuuu
Я
думал
что
никто
не
похож
на
дуууу
Men
nå
er
allting
bare
weird,
yah
Но
теперь
все
просто
странно,
да
Vi
kan′ke
være
på
samme
sted
na-aha
Мы
не
можем
быть
в
одном
месте,
на-АХА
Jeg
måtte
kutte
deg
uuuut
Я
должен
был
порезать
тебя
уууут
Har
ikke
møtt
deg
siden
det
С
тех
пор
мы
не
виделись.
Nå
er
vi
kun
to
fremmede
Теперь
мы
просто
два
незнакомца.
For
jeg
var
blind
Потому
что
я
был
слеп.
Men
nå
kan
jeg
se
Но
теперь
я
вижу.
Vi
kan'ke
være
venner
noe
mer
Мы
больше
не
можем
быть
друзьями.
Vi
kan′ke
være
venner
noe
mer
Мы
больше
не
можем
быть
друзьями.
Si
hva
du
vil
Говори
что
хочешь
Men
det
er
for
sent
Но
уже
слишком
поздно.
Vi
kan'ke
være
venner
noe
mer
Мы
больше
не
можем
быть
друзьями.
Vi
kan'ke
være
venner
noe
mer
Мы
больше
не
можем
быть
друзьями.
Har
aldri
sett
deg
så
liten
Никогда
не
видел
тебя
такой
маленькой.
Aldri
sett
deg
så
svak
(så
svak)
Никогда
не
видел
тебя
такой
слабой
(такой
слабой).
Noen
jeg
satte
så
høyt
Кого-то,
кого
я
так
высоко
ценила.
Har
klart
å
synke
så
lavt
(så
lavt)
Умудрились
опуститься
так
низко
(так
низко).
Jeg
så
aldri
denne
komme
Я
никогда
не
думал,
что
это
случится.
Etter
alt
det
du
har
sagt
(du
har
sagt)
После
всего,
что
ты
сказал
(Ты
сказал).
Fack
deg
og
den
høye
hesten
din
К
черту
тебя
и
твою
высокую
лошадь
Jeg
så
deg
falle
av
(falle
av)
Я
видел,
как
ты
упала
(упала).
Trodde
ingen
var
som
duuuu
Я
думал
что
никто
не
похож
на
дуууу
Men
nå
er
allting
bare
weird,
yah
Но
теперь
все
просто
странно,
да
Vi
kan′ke
være
på
samme
sted
na-aha
Мы
не
можем
быть
в
одном
месте,
на-АХА
Jeg
måtte
kutte
deg
uuuut
Я
должен
был
порезать
тебя
уууут
Har
ikke
møtt
deg
siden
det
С
тех
пор
мы
не
виделись.
Nå
er
vi
kun
to
fremmede
Теперь
мы
просто
два
незнакомца.
For
jeg
var
blind
Потому
что
я
был
слеп.
Men
nå
kan
jeg
se
Но
теперь
я
вижу.
Vi
kan′ke
være
venner
noe
mer
Мы
больше
не
можем
быть
друзьями.
Vi
kan'ke
være
venner
noe
mer
Мы
больше
не
можем
быть
друзьями.
Si
hva
du
vil
Говори
что
хочешь
Men
det
er
for
sent
Но
уже
слишком
поздно.
Vi
kan′ke
være
venner
noe
mer
Мы
больше
не
можем
быть
друзьями.
Vi
kan'ke
være
venner
noe
mer
Мы
больше
не
можем
быть
друзьями.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stig J Haugen, Aksel Carlson, Viljar Dyvik Sellevold
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.