Текст и перевод песни Ungu - Hampa Hatiku
Pernahkah
kau
merasa?
Ты
когда-нибудь
чувствовал?
Pernahkah
kau
merasa?
oh...
Ты
когда-нибудь
чувствовал?
Cukup
sudah
'ku
berikan
cintaku
Хватит
уже,
- я
отдал
свою
любовь.
Cukup
sudah
rasa
ini
untukmu
Достаточно
здравого
смысла
для
тебя.
Mati
sudah
hati
ini
padamu
Мертвые
сердца
для
тебя.
Mati
sudah
hasrat
ingin
bersamamu
Умри
уже
желание
быть
с
тобой
Pernahkah
kau
merasa
hatimu
hampa?
Ты
когда-нибудь
чувствовал,
что
твое
сердце
пусто?
Pernahkah
kau
merasa
hatimu
kosong?
Ты
когда-нибудь
чувствовал,
что
твое
сердце
пусто?
Pernahkah
kau
merasa
hatimu
hampa?
Ты
когда-нибудь
чувствовал,
что
твое
сердце
пусто?
Pernahkah
kau
merasa
hatimu
kosong?
Ты
когда-нибудь
чувствовал,
что
твое
сердце
пусто?
Buang
saja
semua
kata
cintamu
Просто
выбрось
все
слова,
которые
ты
любишь.
Buang
saja
semua
kata
maafmu
Просто
бросьте
все
эти
слова,
о
которых
вы
сожалеете.
Hancur
sudah
hati
ini
padamu
Вот
идет
к
тебе
это
сердце.
Hancur
sudah
hasrat
ingin
bersamamu
Уничтожено
уже
желание
быть
с
тобой.
Pernahkah
kau
merasa
hatimu
hampa?
Ты
когда-нибудь
чувствовал,
что
твое
сердце
пусто?
Pernahkah
kau
merasa
hatimu
kosong?
Ты
когда-нибудь
чувствовал,
что
твое
сердце
пусто?
Pernahkah
kau
merasa
hatimu
hampa?
Ты
когда-нибудь
чувствовал,
что
твое
сердце
пусто?
Pernahkah
kau
merasa
hatimu
kosong?
Ты
когда-нибудь
чувствовал,
что
твое
сердце
пусто?
Pernahkah,
pernahkah
kau
merasa?
Ты
когда-нибудь,
ты
когда-нибудь
чувствовал?
Di
kala
siang
datang
terasa
gelap
gulita
В
то
время,
когда
приходит
дневной
свет,
кажется,
что
темно.
Tiada
cahaya
hanya
gelap
hitam
dan
kelam
Никакого
света
только
темнота
чернота
и
тьма
Tak
ada
lagi
suka,
tak
ada
rasa
Нет
больше
любви,
нет
чувства
...
Pernahkah,
pernah,
pernah,
pernah,
pernah,
pernahkah
Когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь
...
Pernahkah
kau
merasa?
Di
saat
diri
terlelap
Вы
когда-нибудь
чувствовали
себя
...
в
момент
самосознания?
Meski
gemuruh
kian
beradu
selalu
mengadu
Хотя
грохот
все
чаще
сталкивался
всегда
язвил
Kau
tetap
terlelap
dalam
tidurmu
Ты
все
еще
спишь
в
своей
постели.
Maafkan
aku,
sayangku
Прости,
моя
дорогая.
Bukan
maksudku
menyakitimu,
mengkhianatimu
Я
не
хотел
причинить
тебе
боль,
предал
тебя.
Ampuni
aku,
sayangku
Прости
меня,
моя
дорогая.
Jujur,
'ku
katakan
aku
tak
lagi
mencintaimu
Честно
говоря,
я
говорю
тебе,
что
больше
не
люблю
тебя.
Pernahkah
kau
merasa?
Ты
когда-нибудь
чувствовал?
Pernahkah
kau
merasa?
oh...
Ты
когда-нибудь
чувствовал?
Pernahkah
kau
merasa
hatimu
hampa?
Ты
когда-нибудь
чувствовал,
что
твое
сердце
пусто?
Pernahkah
kau
merasa
hatimu
kosong?
Ты
когда-нибудь
чувствовал,
что
твое
сердце
пусто?
Pernahkah
kau
merasa
hatimu
hampa?
(Maafkan
aku)
Ты
когда-нибудь
чувствовал,
что
твое
сердце
пусто?
Pernahkah
kau
merasa
hatimu
kosong?
(Ampuni
aku)
Ты
когда-нибудь
чувствовал,
что
твое
сердце
пусто?
(Прости
меня)
Pernahkah
kau
merasa
hatimu
hampa?
(Maafkan
aku)
Ты
когда-нибудь
чувствовал,
что
твое
сердце
пусто?
Pernahkah
kau
merasa
hatimu
kosong?
(Ampuni
aku)
Ты
когда-нибудь
чувствовал,
что
твое
сердце
пусто?
(Прости
меня)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.