Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
início
é
assim
Jeder
Anfang
ist
so
Você
é
diferente
Du
bist
anders
Mas
sempre
termina
assim
Aber
es
endet
immer
so
Você
é
igual
a
todos
os
outros
amores
Du
bist
wie
all
die
anderen
Lieben
Que
passaram
por
aqui
Die
hier
vorbeikamen
O
povo
me
pergunta
o
que
aconteceu
Die
Leute
fragen
mich,
was
passiert
ist
Disse:
"Eles
não
sabem,
muito
menos
eu."
Ich
sagte:
"Sie
wissen
es
nicht,
und
ich
erst
recht
nicht."
Meus
olhos
enchem
d'água
Meine
Augen
füllen
sich
mit
Tränen
Mas
não
vou
chorar
Aber
ich
werde
nicht
weinen
E
se
você
não
é...
Und
wenn
du
es
nicht
bist...
Eu
sou
capaz
de
amar-ha-a-haa-aa
Ich
bin
fähig
zu
lieben-ha-a-haa-aa
Eu
quero
um
amor
foda
Ich
will
eine
geile
Liebe
Daqueles
que
o
coração
pede
o
corpo
obedece
So
eine,
bei
der
das
Herz
ruft
und
der
Körper
folgt
Do
tipo
que
rasga
a
roupa
Von
der
Art,
die
die
Kleider
zerreißt
Faz
e
acontece
Die
es
krachen
lässt
O
mundo
já
tá
cheio
de
amor
nota
sete
Die
Welt
ist
schon
voll
von
mittelmäßiger
Liebe
Eu
quero
um
amor
foda
Ich
will
eine
geile
Liebe
Daqueles
que
o
coração
pede
o
corpo
obedece
So
eine,
bei
der
das
Herz
ruft
und
der
Körper
folgt
Do
tipo
que
rasga
a
roupa
Von
der
Art,
die
die
Kleider
zerreißt
Faz
e
acontece
Die
es
krachen
lässt
O
mundo
já
tá
cheio
de
amor
nota
sete
Die
Welt
ist
schon
voll
von
mittelmäßiger
Liebe
Eu
quero
um
amor
foda
Ich
will
eine
geile
Liebe
O
povo
me
pergunta
o
que
aconteceu
Die
Leute
fragen
mich,
was
passiert
ist
Disse:
"Eles
não
sabem,
muito
menos
eu."
Ich
sagte:
"Sie
wissen
es
nicht,
und
ich
erst
recht
nicht."
Meus
olhos
enchem
d'água
Meine
Augen
füllen
sich
mit
Tränen
Mas
não
vou
chorar
Aber
ich
werde
nicht
weinen
E
se
você
não
é...
Und
wenn
du
es
nicht
bist...
Eu
sou
capaz
de
amar-haa-haaaa
Ich
bin
fähig
zu
lieben-haa-haaaa
Eu
quero
um
amor
foda
Ich
will
eine
geile
Liebe
Daqueles
que
o
coração
pede
o
corpo
obedece
So
eine,
bei
der
das
Herz
ruft
und
der
Körper
folgt
Do
tipo
que
rasga
a
roupa
Von
der
Art,
die
die
Kleider
zerreißt
Faz
e
acontece
Die
es
krachen
lässt
O
mundo
já
tá
cheio
de
amor
nota
sete
Die
Welt
ist
schon
voll
von
mittelmäßiger
Liebe
Eu
quero
um
amor
foda
Ich
will
eine
geile
Liebe
Daqueles
que
o
coração
pede
o
corpo
obedece
So
eine,
bei
der
das
Herz
ruft
und
der
Körper
folgt
Do
tipo
que
rasga
a
roupa
Von
der
Art,
die
die
Kleider
zerreißt
Faz
e
acontece
Die
es
krachen
lässt
O
mundo
já
tá
cheio
de
amor
nota
sete
Die
Welt
ist
schon
voll
von
mittelmäßiger
Liebe
Eu
quero
um
amor
foda
Ich
will
eine
geile
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elvis Pires
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.