Текст и перевод песни Unha Pintada - Atrasadinha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atrasadinha
A Little Bit Late
Botei
a
melhor
roupa
pra
esconder
os
meus
defeitos
I
put
on
my
best
outfit
to
hide
my
flaws
Exagerei
no
perfume
pra
te
impressionar
I
put
on
an
excessive
amount
of
cologne
to
impress
you
Cheguei
mais
cedo
pra
te
ver
chegar
I
arrived
early
so
I
could
see
you
arrive
E
você
chegou
And
you
arrived
Atrasadinha,
mas
tava
linda
A
little
bit
late,
but
you
looked
beautiful
Minha
boca
calou
My
mouth
went
silent
Mas
meu
coração
gritou
por
cima
But
my
heart
was
screaming
at
the
top
of
its
lungs
Vai
na
fé,
aposta
nela
Just
go
for
it,
put
your
faith
in
her
Que
ela
é
uma
boa
menina
Because
she's
a
good
girl
A
parte
que
eu
peço
aquele
vinho
do
bom
The
part
where
I
order
the
fancy
wine
A
taça
não
merece
tirar
seu
batom
The
glass
doesn't
deserve
to
take
away
your
lipstick
Deixa
comigo,
que
pra
isso
eu
tenho
o
dom
Leave
it
to
me,
because
this
is
my
specialty
A
parte
que
eu
peço
aquele
vinho
do
bom
The
part
where
I
order
the
fancy
wine
A
taça
não
merece
tirar
seu
batom
The
glass
doesn't
deserve
to
take
away
your
lipstick
Deixa
comigo,
que
pra
isso
eu
tenho
o
dom
Leave
it
to
me,
because
this
is
my
specialty
E
daí
que
é
nosso
primeiro
encontro?
So
what
if
this
is
our
first
date?
Hoje
eu
te
beijo
e
pronto
I'm
going
to
kiss
you
tonight,
and
that's
that
E
você
chegou
And
you
arrived
Atrasadinha,
mas
tava
linda
A
little
bit
late,
but
you
looked
beautiful
Minha
boca
calou
My
mouth
went
silent
Mas
meu
coração
gritou
por
cima
But
my
heart
was
screaming
at
the
top
of
its
lungs
Vai
na
fé,
aposta
nela
Just
go
for
it,
put
your
faith
in
her
Que
ela
é
uma
boa
menina
Because
she's
a
good
girl
A
parte
que
eu
peço
aquele
vinho
do
bom
The
part
where
I
order
the
fancy
wine
A
taça
não
merece
tirar
seu
batom
The
glass
doesn't
deserve
to
take
away
your
lipstick
Deixa
comigo,
que
pra
isso
eu
tenho
o
dom
Leave
it
to
me,
because
this
is
my
specialty
A
parte
que
eu
peço
aquele
vinho
do
bom
The
part
where
I
order
the
fancy
wine
A
taça
não
merece
tirar
seu
batom
The
glass
doesn't
deserve
to
take
away
your
lipstick
Deixa
comigo,
que
pra
isso
eu
tenho
o
dom
Leave
it
to
me,
because
this
is
my
specialty
E
vamos
pular
And
let's
skip
A
parte
que
eu
peço
aquele
vinho
do
bom
The
part
where
I
order
the
fancy
wine
A
taça
não
merece
tirar
seu
batom
The
glass
doesn't
deserve
to
take
away
your
lipstick
Deixa
comigo,
que
pra
isso
eu
tenho
o
dom
Leave
it
to
me,
because
this
is
my
specialty
E
daí
que
é
nosso
primeiro
encontro?
So
what
if
this
is
our
first
date?
Hoje
eu
te
beijo
e
pronto
I'm
going
to
kiss
you
tonight,
and
that's
that
Hoje
eu
te
beijo
e
pronto
I'm
going
to
kiss
you
tonight,
and
that's
that
Hoje
eu
te
beijo
e
pronto
I'm
going
to
kiss
you
tonight,
and
that's
that
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.