Unha Pintada - Chifre Mole Água Dura (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Chifre Mole Água Dura (Ao Vivo) - Unha Pintadaперевод на английский




Chifre Mole Água Dura (Ao Vivo)
Chifre Mole e Água Dura (Live)
Ééé...
Oh, yeah!
A primeira parte eu te digo que sei de cor
The first part, I can tell you, I know off by heart
Ele pede pra voltar
He asks to come back
Você não consegue ter
You can't bring yourself to feel sorry for him
Aos quarenta e cinco do segundo tempo vem a parte boa
At forty-five minutes into the second half, the good part comes
A boca que era sua beijando a outra pessoa
The mouth that used to be yours is kissing someone else
E nos acréscimo eu falo como isso passa
And then in added time, I'll tell you how to get over it
Vitamina de quem sofre
Vitamins for the heartbroken
Começa com "c" de cachaça, haa
It starts with "c", for cachaça, ha!
Chia!
Cheers!
E chifre mole e água dura
And soft horns and hard water
É beber que cura
A drink is all it takes to heal
É beber que cura
A drink is all it takes to heal
Chifre mole e água dura
Soft horns and hard water
É beber que cura
A drink is all it takes to heal
É beber que cura
A drink is all it takes to heal
E chifre mole água dura
And soft horns and hard water
É beber que cura
A drink is all it takes to heal
É beber que cura
A drink is all it takes to heal
Chifre mole e água dura
Soft horns and hard water
É beber que cura
A drink is all it takes to heal
beber que cura)
(A drink is all it takes to heal)
beber que cura)
(A drink is all it takes to heal)
Cola aqui Jamel! (Cola aqui Jamel!)
Come on, Jamel! (Come on, Jamel!)
Celo estourado!
Horns have burst!
Ééé...
Oh, yeah!
A primeira parte eu te digo que sei de cor
The first part, I can tell you, I know off by heart
Ele pede pra voltar
He asks to come back
Você não consegue ter
You can't bring yourself to feel sorry for him
...Segundo tempo vem a parte boa
…Second half, the good part comes
A boca que era sua beijando a outra pessoa
The mouth that used to be yours is kissing someone else
E nos acréscimo eu falo como isso passa
And then in added time, I'll tell you how to get over it
Vitamina de quem sofre
Vitamins for the heartbroken
Começa com "c" de cachaça
It starts with "c", for cachaça
Deixa o povo!
Let the people have their say!
Deixa o povo, vê! (Deixa o povo, vê!)
Let the people have their say, baby! (Let the people have their say, baby!)
E chifre mole e á...
And soft horns and ha...
É beber que cura
A drink is all it takes to heal
É beber que cura...
A drink is all it takes to heal...
Chifre mole e água dura
Soft horns and hard water
É beber que cura beber que cura)
A drink is all it takes to heal (A drink is all it takes to heal)
E chifre mole e água dura
And soft horns and hard water
É beber que cura
A drink is all it takes to heal
É beber que cura
A drink is all it takes to heal
Chifre mole e água dura
Soft horns and hard water
É beber que cura
A drink is all it takes to heal
Deixa baixinho,'gora, deixa baixinho, assim
Keep it quiet now, keep it quiet, like this
E chifre mole e água dura
And soft horns and hard water
Acácio CD's
Acácio CDs
Chifre mole e água dura
Soft horns and hard water
É beber que cura
A drink is all it takes to heal
É beber que cura
A drink is all it takes to heal
E chifre mole e água dura
And soft horns and hard water
É beber que cura
A drink is all it takes to heal
É beber que cura
A drink is all it takes to heal
Chifre mole e água dura
Soft horns and hard water
É beber que cura
A drink is all it takes to heal
É beber que cura
A drink is all it takes to heal
Show!
Showtime!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.