Unha Pintada - Compartilhando Mágoa - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Unha Pintada - Compartilhando Mágoa - Ao Vivo




Compartilhando Mágoa - Ao Vivo
Sharing Hurt - Live
'Cê acha que eu 'to chato
You think I'm boring
Chato é esse sentimento aqui
Boring is this feeling in here
Se você acha que eu 'to falando alto
If you think I'm talking too loud
Precisa ouvir ele gritar dentro de mim
You need to hear him screaming inside me
Eu poderia 'tá roubando, matando, ligando pra minha ex
I could be stealing, killing, calling my ex
Mas 'to compartilhando mágoa com vocês
But I'm sharing hurt with you
Não 'to roubando, matando, ligando pra minha ex
I'm not stealing, killing, calling my ex
Mas 'to compartilhando mágoa com vocês
But I'm sharing hurt with you
Deixa eu beber, deixa eu chorar
Let me drink, let me cry
Pra me mandar abaixar o som, tem que sofrer o que eu sofri
To tell me to turn down the sound, you have to suffer what I suffered
Eu sou é muito foda de ainda 'tá aqui
I'm too damn badass to still be here
Então deixa eu beber, deixa eu chorar
So let me drink, let me cry
Pra me mandar abaixar o som, tem que sofrer o que eu sofri
To tell me to turn down the sound, you have to suffer what I suffered
Eu sou é muito foda de ainda 'tá aqui
I'm too damn badass to still be here
Você devia era me aplaudir
You ought to applaud me
Eu poderia 'tá roubando, matando, ligando pra minha ex
I could be stealing, killing, calling my ex
Mas 'to compartilhando mágoa com vocês
But I'm sharing hurt with you
Não 'to roubando, matando, ligando pra minha ex
I'm not stealing, killing, calling my ex
Mas 'to compartilhando mágoa com vocês
But I'm sharing hurt with you
Então deixa eu beber, deixa eu chorar
So let me drink, let me cry
Pra me mandar abaixar o som, tem que sofrer o que eu sofri
To tell me to turn down the sound, you have to suffer what I suffered
Eu sou é muito foda de ainda 'tá aqui
I'm too damn badass to still be here
Deixa eu beber, deixa eu chorar
Let me drink, let me cry
Pra me mandar abaixar o som, tem que sofrer o que eu sofri
To tell me to turn down the sound, you have to suffer what I suffered
Eu sou é muito foda de ainda 'tá aqui
I'm too damn badass to still be here
Então deixa eu beber, deixa eu chorar
So let me drink, let me cry
Pra me mandar abaixar o som, tem que sofrer o que eu sofri
To tell me to turn down the sound, you have to suffer what I suffered
Eu sou é muito foda de ainda 'tá aqui
I'm too damn badass to still be here
Então deixa eu beber, deixa eu chorar
So let me drink, let me cry
Pra me mandar abaixar o som, tem que sofrer o que eu sofri
To tell me to turn down the sound, you have to suffer what I suffered
Eu sou é muito foda de ainda 'tá aqui
I'm too damn badass to still be here
Você devia era me aplaudir
You ought to applaud me
Deixa eu beber em paz miserável!
Let me drink in peace, you bastard!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.