Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
fazia
um
tempo
que
não
aparecia
Es
war
schon
eine
Weile
her,
dass
ich
nicht
aufgetaucht
bin
Já
fazia
um
tempo
que
não
procurava
Es
war
schon
eine
Weile
her,
dass
ich
dich
nicht
gesucht
habe
Já
fazia
um
tempo
que
você
não
tinha
Es
war
schon
eine
Weile
her,
dass
du
keine
Motivos
pra
ser
infiel
Gründe
hattest,
untreu
zu
sein
Ontem
tava
eu
vendo
TV
em
casa
Gestern
schaute
ich
zu
Hause
fern
Chega
uma
mensagem
que
eu
não
esperava
Kam
eine
Nachricht,
die
ich
nicht
erwartet
hatte
Com
uma
proposta
quase
irrecusável
Mit
einem
fast
unwiderstehlichen
Angebot
Passar
a
noite
num
motel
Die
Nacht
in
einem
Motel
zu
verbringen
Eu
me
arrumei
e
te
encontrei
naquele
posto
Ich
machte
mich
fertig
und
traf
dich
an
jener
Tankstelle
Você
num
canto,
cabelo
cobrindo
o
rosto
Du
in
einer
Ecke,
das
Haar
dein
Gesicht
verdeckend
Me
deu
um
beijo
e
eu
senti
o
mesmo
gosto
Gabst
mir
einen
Kuss
und
ich
spürte
denselben
Geschmack
De
quem
tocou
os
pés
no
céu
Wie
jemand,
der
den
Himmel
berührt
hat
Daí
pra
frente
eu
gravei
cada
segundo
Von
da
an
prägte
ich
mir
jede
Sekunde
ein
Nós
dois
no
quarto,
um
rádio
bem
baixo
no
fundo
Wir
beide
im
Zimmer,
ein
Radio
ganz
leise
im
Hintergrund
Fazendo
serenata
pra
gente
se
amar
Das
eine
Serenade
spielte,
damit
wir
uns
lieben
Naquela
cama,
deitei
com
o
coração
desprevenido
In
jenem
Bett
lag
ich
mit
ahnungslosem
Herzen
Jurei
que
te
amava
ao
pé
do
ouvido
Schwur
dir
ins
Ohr,
dass
ich
dich
liebte
Sabendo
que
você
só
estava
ali
pra
me
usar
Wissend,
dass
du
nur
da
warst,
um
mich
zu
benutzen
Que
não
me
ama
Dass
du
mich
nicht
liebst
Depois
das
12
horas
você
some
Nach
12
Uhr
verschwindest
du
E
salva
o
meu
contato
com
outro
nome
Und
speicherst
meinen
Kontakt
unter
einem
anderen
Namen
Acima
de
suspeitas
pra
ninguém
desconfiar
Über
jeden
Verdacht
erhaben,
damit
niemand
misstrauisch
wird
Eu
me
arrumei
e
te
encontrei
naquele
posto
Ich
machte
mich
fertig
und
traf
dich
an
jener
Tankstelle
Você
num
canto,
cabelo
cobrindo
o
rosto
Du
in
einer
Ecke,
das
Haar
dein
Gesicht
verdeckend
Me
deu
um
beijo
e
eu
senti
o
mesmo
gosto
Gabst
mir
einen
Kuss
und
ich
spürte
denselben
Geschmack
De
quem
tocou
os
pés
no
céu
Wie
jemand,
der
den
Himmel
berührt
hat
Daí
pra
frente
eu
gravei
cada
segundo
Von
da
an
prägte
ich
mir
jede
Sekunde
ein
Nós
dois
no
quarto,
um
rádio
bem
baixo
no
fundo
Wir
beide
im
Zimmer,
ein
Radio
ganz
leise
im
Hintergrund
Fazendo
serenata
pra
gente
se
amar
Das
eine
Serenade
spielte,
damit
wir
uns
lieben
Naquela
cama,
deitei
com
o
coração
desprevenido
In
jenem
Bett
lag
ich
mit
ahnungslosem
Herzen
Jurei
que
te
amava
ao
pé
do
ouvido
Schwur
dir
ins
Ohr,
dass
ich
dich
liebte
Sabendo
que
você
só
estava
ali
pra
me
usar
Wissend,
dass
du
nur
da
warst,
um
mich
zu
benutzen
Que
não
me
ama
Dass
du
mich
nicht
liebst
Depois
das
12
horas
você
some
Nach
12
Uhr
verschwindest
du
E
salva
o
meu
contato
com
outro
nome
Und
speicherst
meinen
Kontakt
unter
einem
anderen
Namen
Acima
de
suspeitas
pra
ninguém
desconfiar
Über
jeden
Verdacht
erhaben,
damit
niemand
misstrauisch
wird
Naquela
cama,
deitei
com
o
coração
desprevenido
In
jenem
Bett
lag
ich
mit
ahnungslosem
Herzen
Jurei
que
te
amava
ao
pé
do
ouvido
Schwur
dir
ins
Ohr,
dass
ich
dich
liebte
Sabendo
que
você
só
estava
ali
pra
me
usar
Wissend,
dass
du
nur
da
warst,
um
mich
zu
benutzen
Que
não
me
ama
Dass
du
mich
nicht
liebst
Depois
das
12
horas
você
some
Nach
12
Uhr
verschwindest
du
E
salva
o
meu
contato
com
outro
nome
Und
speicherst
meinen
Kontakt
unter
einem
anderen
Namen
Acima
de
suspeitas
pra
ninguém
desconfiar
Über
jeden
Verdacht
erhaben,
damit
niemand
misstrauisch
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.