Unha Pintada - Ferida Curada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Unha Pintada - Ferida Curada




Ferida Curada
Healed Wound
Tão cheia de certeza
So full of certainty
Você duvidou
You doubted
Que não existia mais resquícios de amor
That there were no more remnants of love
Saiu perdida na vida
You left lost in life
Ficando por ficar
Staying because you had to
E não contava que a saudade
And you didn't count on the longing
Ia te encontrar
To find you
Agora 'tá aqui
Now you're here
Mas fiquei sem você e me acostumei
But I was left without you and I got used to it
Pensei que quando eu te encontrasse ia ter medo
I thought that when I found you I would be afraid
Mas eu nem balancei
But I didn't even flinch
É que o frio na barriga, saudade esquentou
Because the butterflies in my stomach, the longing warmed up
O amor que tinha, a distância zerou
The love that was, the distance destroyed
Não sobrou nada
There was nothing left
Você é a minha ferida curada
You are my healed wound
É que o frio na barriga, a saudade esquentou
Because the butterflies in my stomach, the longing warmed up
O amor que tinha, a distância zerou
The love that was, the distance destroyed
Não sobrou nada
There was nothing left
Você é a minha ferida curada
You are my healed wound
E agora 'tá aqui
And now you're here
Mas fiquei sem você e me acostumei
But I was left without you and I got used to it
Pensei que quando eu te encontrasse ia tremer
I thought that when I found you I would tremble
É que o frio na barriga
Because the butterflies in my stomach
O amor que tinha, a distância zerou
The love that was, the distance destroyed
Você é a minha ferida curada
You are my healed wound
O amor que tinha a distância zerou
The love that was, the distance destroyed
Você é a minha ferida curada
You are my healed wound
É que o frio na barriga, a saudade esquentou
Because the butterflies in my stomach, the longing warmed up
O amor que tinha, a distância zerou
The love that was, the distance destroyed
Não sobrou nada
There was nothing left
Você é a minha ferida curada
You are my healed wound
Preocupa não
Don't worry
Que essa dor aí, logo passa
That pain, it will pass soon






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.