Текст и перевод песни Unha Pintada - Pedacos de Fotografia (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedacos de Fotografia (Ao Vivo)
Клочки фотографии (Вживую)
Essa
noite
foi
um
pé
no
saco
Эта
ночь
была
просто
ужасной,
Veja
só
o
barraco
que
aconteceu
Только
посмотри,
какой
скандал
случился.
Entre
palavrões
e
desacatos
Среди
ругательств
и
оскорблений,
Rasgar
o
seu
retrato
foi
insensatez
Порвать
твоё
фото
было
безумием.
Quando
recobrei
a
consciência
Когда
я
пришла
в
себя,
Da
minha
inconsequência
era
quase
dia
Осознав
свою
безрассудность,
было
почти
утро.
Amanheci
nos
meus
embaraços
Рассвет
я
встретила
в
смущении,
Colando
pedaços
de
fotografia
Склеивая
клочки
фотографии.
Eu
quis
de
novo
olhar
pra
ela
Я
хотела
снова
взглянуть
на
тебя,
Juntei
os
pedacinhos
da
foto
e
colei
Собрала
кусочки
фото
и
склеила.
Mas
justo
a
parte
dos
olhos
dela
Но
как
раз
ту
часть,
где
твои
глаза,
Não
encontrei
Я
не
нашла.
Na
hora
passei
da
medida
В
тот
момент
я
перешла
черту,
Não
pensei
na
gente,
fui
longe
demais
Не
подумала
о
нас,
зашла
слишком
далеко.
Num
ato
de
covardia,
pus
tudo
a
perder
В
порыве
трусости
я
всё
разрушила,
E
agora
não
tem
mais
saída
И
теперь
выхода
нет.
Não
é
simplesmente
se
arrepender
Недостаточно
просто
раскаяться,
Pois
nem
sua
fotografia
tá
querendo
me
ver
Ведь
даже
твоя
фотография
не
хочет
меня
видеть.
Quando
recobrei
a
consciência
Когда
я
пришла
в
себя,
Da
minha
inconsequência
era
quase
dia
Осознав
свою
безрассудность,
было
почти
утро.
Amanheci
nos
meus
embaraços
Рассвет
я
встретила
в
смущении,
Colando
pedaços
de
fotografia
Склеивая
клочки
фотографии.
Eu
quis
de
novo
olhar
pra
ela
Я
хотела
снова
взглянуть
на
тебя,
Juntei
os
pedacinhos
da
foto
e
colei
Собрала
кусочки
фото
и
склеила.
Mas
justo
a
parte
dos
olhos
dela
Но
как
раз
ту
часть,
где
твои
глаза,
Não
encontrei
Я
не
нашла.
Na
hora
passei
da
medida
В
тот
момент
я
перешла
черту,
Não
pensei
na
gente,
fui
longe
demais
Не
подумала
о
нас,
зашла
слишком
далеко.
Num
ato
de
covardia,
pus
tudo
a
perder
В
порыве
трусости
я
всё
разрушила,
E
agora
não
tem
mais
saída
И
теперь
выхода
нет.
Não
é
simplesmente
se
arrepender
Недостаточно
просто
раскаяться,
Pois
nem
sua
fotografia
tá
querendo
me
ver
Ведь
даже
твоя
фотография
не
хочет
меня
видеть.
Na
hora
passei
da
medida
В
тот
момент
я
перешла
черту,
Não
pensei
na
gente,
fui
longe
demais
Не
подумала
о
нас,
зашла
слишком
далеко.
Num
ato
de
covardia,
pus
tudo
a
perder
В
порыве
трусости
я
всё
разрушила,
E
agora
não
tem
mais
saída
И
теперь
выхода
нет.
Não
é
simplesmente
se
arrepender
Недостаточно
просто
раскаяться,
Pois
nem
sua
fotografia
tá
querendo
me
ver
Ведь
даже
твоя
фотография
не
хочет
меня
видеть.
Pois
nem
sua
fotografia
tá
querendo
me
ver
Ведь
даже
твоя
фотография
не
хочет
меня
видеть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.