Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando a bad bater
Wenn die Traurigkeit zuschlägt
Amor,
eu
só
quero
o
seu
bem
Schatz,
ich
will
nur
dein
Bestes
Se
for
embora
agora,
vai
ficar
sem
ninguém
Wenn
du
jetzt
gehst,
wirst
du
ganz
allein
sein
Amor,
eu
quero
um
filho
seu
Schatz,
ich
will
ein
Kind
von
dir
E
eu
não
suporto
a
ideia
de
que
nada
valeu
Und
ich
ertrage
den
Gedanken
nicht,
dass
alles
umsonst
war
Para
pra
ver
o
quanto
a
gente
cresceu
Halte
inne,
um
zu
sehen,
wie
sehr
wir
gewachsen
sind
E
tudo
que
eu
te
dei
de
bom
Und
all
das
Gute,
das
ich
dir
gegeben
habe
Lembra
da
gente
no
seu
quarto,
no
breu
Erinnerst
du
dich
an
uns
in
deinem
Zimmer,
im
Dunkeln
Debaixo
do
seu
edredom
Unter
deiner
Bettdecke
Não
vai
saber
o
que
fazer
Du
wirst
nicht
wissen,
was
du
tun
sollst
Quando
a
bad
bater
e
o
silêncio...
Wenn
die
Traurigkeit
zuschlägt
und
die
Stille...
Não
vai
saber
o
que
beber
Du
wirst
nicht
wissen,
was
du
trinken
sollst
Se
esse
vinho
não
mata
essa
sede,
sede
que
é
de
nós
Wenn
dieser
Wein
diesen
Durst
nicht
stillt,
den
Durst
nach
uns
Não
vai
saber
o
que
fazer
Du
wirst
nicht
wissen,
was
du
tun
sollst
Quando
a
bad
bater
e
o
silêncio
trazer
minha
voz
Wenn
die
Traurigkeit
zuschlägt
und
die
Stille
meine
Stimme
bringt
Não
vai
saber
o
que
beber
Du
wirst
nicht
wissen,
was
du
trinken
sollst
Se
esse
vinho
não
mata
essa
sede
(Cadê
a
câmera?)
Wenn
dieser
Wein
diesen
Durst
nicht
stillt
(Wo
ist
die
Kamera?)
Amor,
eu
só
quero
o
seu
bem
Schatz,
ich
will
nur
dein
Bestes
Se
for
embora
agora...
Wenn
du
jetzt
gehst...
Amor,
eu
quero
um
filho
seu
Schatz,
ich
will
ein
Kind
von
dir
E
eu
não
suporto
a
ideia
de
que
nada
valeu
Und
ich
ertrage
den
Gedanken
nicht,
dass
alles
umsonst
war
Para
pra
ver
o
quanto
a
gente
cresceu
Halte
inne,
um
zu
sehen,
wie
sehr
wir
gewachsen
sind
E
tudo
que
eu
te
dei
de
bom
Und
all
das
Gute,
das
ich
dir
gegeben
habe
Lembra
da
gente
no
seu
quarto,
no
breu
Erinnerst
du
dich
an
uns
in
deinem
Zimmer,
im
Dunkeln
Debaixo...
(Deixa,
deixa,
deixa,
deixa,
deixa)
Unter...
(Lass,
lass,
lass,
lass,
lass)
Quando
a
bad
bater...
Wenn
die
Traurigkeit
zuschlägt...
Não
vai
saber
o
que
fazer
Du
wirst
nicht
wissen,
was
du
tun
sollst
Quando
a
bad
bater
e
o
silêncio...
Wenn
die
Traurigkeit
zuschlägt
und
die
Stille...
Não
vai
saber
o
que
beber
Du
wirst
nicht
wissen,
was
du
trinken
sollst
Se
esse
vinho
não
mata
essa
sede,
sede
que
é
de
nós
Wenn
dieser
Wein
diesen
Durst
nicht
stillt,
den
Durst
nach
uns
Vai
ver
quando
essa
bad
bater
Du
wirst
sehen,
wenn
diese
Traurigkeit
zuschlägt
Quando
a
bad
bater
e
o
silêncio
trazer
minha
voz
Wenn
die
Traurigkeit
zuschlägt
und
die
Stille
meine
Stimme
bringt
Vai
ver
quando
essa
bad
bater
Du
wirst
sehen,
wenn
diese
Traurigkeit
zuschlägt
Quando
a
bad
bater
e
essa
sede,
sede
que
é
de
nós
Wenn
die
Traurigkeit
zuschlägt
und
dieser
Durst,
der
Durst
nach
uns
(Só
pra
enxergar
meu
parceiro
(Nur
damit
mein
Kumpel
es
sehen
kann
Escreva
maior,
escreva
maior,
eu
não
enxergo
cara
Schreib
größer,
schreib
größer,
ich
sehe
nichts,
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.