Текст и перевод песни Unha Pintada - Sujeito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
que
adianta
apagar
meu
número
da
agenda
What's
the
use
in
erasing
my
number
from
your
contact
list
Se
você
sabe
que
ele
está
gravado
dentro
da
sua
memória?
When
you
know
it's
engraved
deep
within
your
memory?
Do
que
adianta
tomar
todas
no
fim
de
semana
What's
the
point
in
drinking
away
your
sorrows
on
the
weekend
Se
na
segunda-feira
vai
se
repetir
a
mesma
história?
If
the
same
old
story's
going
to
repeat
itself
on
Monday?
Você
vai
acordar,
se
olhar
no
espelho
You'll
wake
up
and
look
in
the
mirror
E
aí
vai
lembrar
que
existe
um
sujeito
And
that's
when
you'll
remember
there's
a
subject
Que
você
tenta
e
não
consegue
esquecer
That
you
try
but
can't
forget
Que
não
consegue
esquecer
That
you
can't
forget
Deixa,
deixa!
Don't
you
worry,
don't
you
worry
E
quando
se
tocar
que
não
tem
volta
And
when
you
finally
realize
that
there's
no
going
back
Vai
sentir
por
dentro,
tão
You'll
feel
it
deep
inside
Vai
sobrar
espaço
na
sua
cama
There'll
be
an
empty
space
in
your
bed
E
mesmo
ele
tendo
mil
defeitos
And
even
though
he
had
a
thousand
flaws
Ninguém
te
completava
como
aquele
sujeito
No
one
completed
you
the
way
that
subject
did
E
a
sofrência,
Cristian
Bell?
And
the
heartbreak,
Christian
Bell?
Você
vai
acordar,
se
olhar
no
espelho
You'll
wake
up
and
look
in
the
mirror
E
aí
vai
lembrar
que
existe
um
sujeito
And
that's
when
you'll
remember
there's
a
subject
Que
você
tenta
e
não
consegue
esquecer
That
you
try
but
can't
forget
Que
não
consegue
esquecer
That
you
can't
forget
E
quando
se
tocar
que
não
tem
volta
And
when
you
finally
realize
that
there's
no
going
back
Cê
vai
querer
voltar,
faço
uma
aposta
I
bet
you'll
want
to
come
running
back
Vai
sentir
por
dentro,
tão
vazia
You'll
feel
so
empty
inside
Vai
ver
que
era
feliz
e
não
sabia
You'll
see
that
you
were
happy
and
didn't
even
know
it
Vai
sobrar
espaço
na
sua
cama
There'll
be
an
empty
space
in
your
bed
E
vai
faltar
alguém
pra
dizer
que
te
ama
And
you'll
miss
someone
to
tell
you
that
they
love
you
E
mesmo
ele
tendo
mil
defeitos
And
even
though
he
had
a
thousand
flaws
Ninguém
te
completava
No
one
completed
you
E
quando
se
tocar
que
não
tem
volta
And
when
you
finally
realize
that
there's
no
going
back
Cê
vai
querer
voltar,
faço
uma
aposta
I
bet
you'll
want
to
come
running
back
Vai
sentir
por
dentro,
tão
vazia
You'll
feel
so
empty
inside
Vai
sobrar
espaço
na
sua
cama
There'll
be
an
empty
space
in
your
bed
E
vai
faltar
alguém
pra
dizer
que
te
ama
And
you'll
miss
someone
to
tell
you
that
they
love
you
E
mesmo
ele
tendo
mil
defeitos
And
even
though
he
had
a
thousand
flaws
Ninguém
te
completava
como
aquele
sujeito
No
one
completed
you
the
way
that
subject
did
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simão Dias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.