Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Assumir pro Brasil (Ao Vivo)
Dich ganz Brasilien vorstellen (Live)
Ser
feliz
pra
mim
não
custa
caro
Glücklich
zu
sein
kostet
mich
nicht
viel
Se
você
'tá
do
lado,
eu
me
sinto
tão
bem
Wenn
du
an
meiner
Seite
bist,
fühle
ich
mich
so
gut
Você
sempre
me
ganha
na
manha
Du
kriegst
mich
immer
mit
deiner
sanften
Art
Que
mistério
'cê
tem
Welches
Geheimnis
hast
du
nur
Arrumei
a
mala
há
mais
de
uma
semana
Ich
habe
meine
Tasche
schon
vor
über
einer
Woche
gepackt
Só
falta
você
me
chamar
pra
eu
fugir
com
você
Es
fehlt
nur
noch,
dass
du
mich
rufst,
damit
ich
mit
dir
fliehen
kann
Mudei
meu
status,
já
'tô
namorando
Ich
habe
meinen
Status
geändert,
bin
schon
in
einer
Beziehung
Antes
de
você
aceitar,
já
te
assumi
pro
Brasil
Bevor
du
zugestimmt
hast,
habe
ich
dich
schon
ganz
Brasilien
vorgestellt
Porque
te
amo
eu
não
sei
Warum
ich
dich
liebe,
weiß
ich
nicht
Mas
quero
te
amar
cada
vez
mais
Aber
ich
will
dich
immer
mehr
lieben
O
que
na
vida
ninguém
fez
Was
im
Leben
niemand
geschafft
hat
Você
fez
em
menos
de
um
mês
Hast
du
in
weniger
als
einem
Monat
geschafft
Porque
te
amo
eu
não
sei
Warum
ich
dich
liebe,
weiß
ich
nicht
Mas
quero
te
amar
cada
vez
mais
Aber
ich
will
dich
immer
mehr
lieben
O
que
na
vida
ninguém
fez
Was
im
Leben
niemand
geschafft
hat
Você
fez
em
menos
de
um
mês
Hast
du
in
weniger
als
einem
Monat
geschafft
Eu
arrumei
a
mala
há
mais
de
uma
semana
Ich
habe
meine
Tasche
schon
vor
über
einer
Woche
gepackt
Só
falta
você
me
chamar
pra
eu
fugir
com
você
Es
fehlt
nur
noch,
dass
du
mich
rufst,
damit
ich
mit
dir
fliehen
kann
Mudei
meu
status,
já
tô
namorando
Ich
habe
meinen
Status
geändert,
bin
schon
in
einer
Beziehung
Antes
de
você
aceitar,
já
te
assumi
pro
Brasil
Bevor
du
zugestimmt
hast,
habe
ich
dich
schon
ganz
Brasilien
vorgestellt
Porque
te
amo,
eu
não
sei
Warum
ich
dich
liebe,
weiß
ich
nicht
Mas
quero
te
amar
cada
vez
mais
Aber
ich
will
dich
immer
mehr
lieben
O
que
na
vida
ninguém
fez
Was
im
Leben
niemand
geschafft
hat
Você
fez
em
menos
de
um
mês
Hast
du
in
weniger
als
einem
Monat
geschafft
Porque
te
amo,
eu
não
sei
Warum
ich
dich
liebe,
weiß
ich
nicht
Mas
quero
te
amar
cada
vez
mais
Aber
ich
will
dich
immer
mehr
lieben
O
que
na
vida
ninguém
fez
Was
im
Leben
niemand
geschafft
hat
Você
fez
em
menos
de
um
mês
Hast
du
in
weniger
als
einem
Monat
geschafft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unha Pintada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.