Unha Pintada - Teste de Farmácia - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Unha Pintada - Teste de Farmácia - Ao Vivo




Teste de Farmácia - Ao Vivo
Pharmacy Test - Live
Ela me ligou desesperada
She called me in despair
Dizendo que tem mais
Saying she has been
De um mês que atrasada
Over a month late
Que hoje acordou enjoada
That she woke up nauseous today
Não chora
Don't cry
Isso é motivo pra sorrir
This is a reason to smile
Fui homem pra fazer
I was a man to do it
Também sou pra assumir
I am also to take responsibility
Sei que sou novo, sou curtidor
I know I'm young, I'm a party animal
Mas troco tudo isso pelo amor de uma família
But I'll trade it all for the love of a family
Se confirmar boto meu paredão na rifa
If you confirm, I'll put my sound system in a raffle
Faz o teste de farmácia aí, bebê
Do the pharmacy test, baby
Se der positivo, eu caso com você
If it's positive, I'll marry you
Nem precisa de DNA
Don't even need a DNA test
Garanto que amor não vai faltar
I guarantee there will be no shortage of love
Faz o teste de farmácia aí, bebê
Do the pharmacy test, baby
Se der positivo, eu caso com você
If it's positive, I'll marry you
Nem precisa de DNA
Don't even need a DNA test
Covarde eu seria
I would be a coward
Se eu mandasse você abortar
If I made you get an abortion
Não chora
Don't cry
Isso é motivo pra sorrir
This is a reason to smile
Fui homem pra fazer
I was a man to do it
Também sou pra assumir
I am also to take responsibility
Sei que sou novo, sou curtidor
I know I'm young, I'm a party animal
Mas troco tudo isso pelo amor de uma família
But I'll trade it all for the love of a family
Se confirmar boto meu paredão na rifa
If you confirm, I'll put my sound system in a raffle
Faz o teste de farmácia aí, bebê
Do the pharmacy test, baby
Se der positivo, eu caso com você
If it's positive, I'll marry you
Nem precisa de DNA
Don't even need a DNA test
Garanto que amor não vai faltar
I guarantee there will be no shortage of love
Faz o teste de farmácia aí, bebê
Do the pharmacy test, baby
Se der positivo, eu caso com você
If it's positive, I'll marry you
Nem precisa de DNA
Don't even need a DNA test
Garanto que amor não vai faltar
I guarantee there will be no shortage of love
Faz o teste de farmácia aí, bebê
Do the pharmacy test, baby
Se der positivo, eu caso com você
If it's positive, I'll marry you
Nem precisa de DNA
Don't even need a DNA test
Covarde eu seria
I would be a coward
Se eu mandasse você abortar
If I made you get an abortion






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.