Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E So Me Chamar - Ao Vivo
Ruf Mich Einfach An - Live
Alguém
me
falou,
não
quero
acreditar
Jemand
hat
mir
erzählt,
ich
will
es
nicht
glauben
'Cê
'tá
ficando
com
outra
Du
bist
mit
einem
anderen
zusammen
Em
menos
de
um
mês
ocupou
o
meu
lugar
In
weniger
als
einem
Monat
hast
du
meinen
Platz
eingenommen
E
foi
beijando
outras
bocas
Und
hast
andere
Lippen
geküsst
Foge
de
mim,
se
eu
te
encontrar,
vou
agir
feito
uma
louca
Lauf
vor
mir
weg,
wenn
ich
dich
finde,
werde
ich
wie
ein
Verrückter
handeln
Te
amo
demais,
não
vou
suportar
Ich
liebe
dich
zu
sehr,
ich
werde
es
nicht
ertragen
Só
eu
sei
como
é
difícil
Nur
ich
weiß,
wie
schwer
es
ist
'Tô
arrastando
meu
chifre
no
chão
Ich
schleife
mein
Horn
auf
dem
Boden
Ouvindo
uns
modão
Höre
dabei
traurige
Lieder
E
rezando
pra
você
ligar
Und
bete,
dass
du
anrufst
Ai
ai
ai
ai
ai
Ai
ai
ai
ai
ai
Você
já
virou
meu
vício
Du
bist
schon
meine
Sucht
geworden
Não
controlo
o
meu
coração
Ich
kontrolliere
mein
Herz
nicht
'Cê
não
vale
nada,
mas
quero
te
amar
Du
bist
nichts
wert,
aber
ich
will
dich
lieben
É
só
você
me
chamar
Du
musst
mich
nur
rufen
Que
eu
pego
o
meu
carro,
colo
na
sua
casa
e
a
gente
se
acaba
Dann
nehme
ich
mein
Auto,
komme
zu
deinem
Haus
und
wir
geben
uns
völlig
hin
É
só
você
me
chamar,
ah,
é
só
me
chamar
Du
musst
mich
nur
rufen,
ah,
ruf
mich
einfach
an
Que
eu
esqueço
tudo,
me
entrego
toda,
a
raiva
acaba
Dann
vergesse
ich
alles,
gebe
mich
ganz
hin,
die
Wut
vergeht
É
só
você
me
chamar,
vem!
Du
musst
mich
nur
rufen,
komm!
Se
é
pra
chamar
alguem,
chega
pra
cá
Naiara
Azevedo!
Wenn
jemand
gerufen
werden
soll,
komm
her
Naiara
Azevedo!
Oh
Mariana
Fagundes!
Depois
de
ouvir
esse
modão
Oh
Mariana
Fagundes!
Nachdem
ich
dieses
traurige
Lied
gehört
habe
Deu
vontade
de
enfiar
meu
chifre
no
Hatte
ich
Lust,
mein
Horn
in
den
chão
e
sair
arrastando
até
sair
faisca!
Boden
zu
stoßen
und
es
schleifen
zu
lassen,
bis
Funken
sprühen!
Alguém
me
falou,
não
quero
acreditar
Jemand
hat
mir
erzählt,
ich
will
es
nicht
glauben
'Cê
'tá
ficando
com
outra
Du
bist
mit
einem
anderen
zusammen
Em
menos
de
um
mês
ocupou
o
meu
lugar
In
weniger
als
einem
Monat
hast
du
meinen
Platz
eingenommen
E
foi
beijando
outras
bocas
Und
hast
andere
Lippen
geküsst
Foge
de
mim,
por
que
se
eu
te
encontrar,
vou
agir
feito
uma
louca
Lauf
vor
mir
weg,
denn
wenn
ich
dich
finde,
werde
ich
wie
ein
Verrückter
handeln
Te
amo
demais,
não
vou
suportar
Ich
liebe
dich
zu
sehr,
ich
werde
es
nicht
ertragen
Só
eu
sei
como
é
difícil
Nur
ich
weiß,
wie
schwer
es
ist
'Tô
arrastando
meu
chifre
no
chão
Ich
schleife
mein
Horn
auf
dem
Boden
Ouvindo
uns
modão
Höre
dabei
traurige
Lieder
E
rezando
pra
você
ligar
Und
bete,
dass
du
anrufst
Ai
ai
ai
ai
ai
Ai
ai
ai
ai
ai
Você
já
virou
meu
vício
Du
bist
schon
meine
Sucht
geworden
Não
controlo
o
meu
coração
Ich
kontrolliere
mein
Herz
nicht
'Cê
não
vale
nada,
mas
quero
te
amar
Du
bist
nichts
wert,
aber
ich
will
dich
lieben
É
só
você
me
chamar
Du
musst
mich
nur
rufen
Que
eu
pego
o
meu
carro,
colo
na
sua
casa
e
a
gente
se
acaba
Dann
nehme
ich
mein
Auto,
komme
zu
deinem
Haus
und
wir
geben
uns
völlig
hin
É
só
você
me
chamar,
ah,
é
só
me
chamar
Du
musst
mich
nur
rufen,
ah,
ruf
mich
einfach
an
Que
eu
esqueço
tudo,
me
entrego
toda,
a
raiva
acaba
Dann
vergesse
ich
alles,
gebe
mich
ganz
hin,
die
Wut
vergeht
É
só
você
me
chamar
Du
musst
mich
nur
rufen
Que
eu
pego
o
meu
carro,
colo
na
sua
casa
e
a
gente
se
acaba
Dann
nehme
ich
mein
Auto,
komme
zu
deinem
Haus
und
wir
geben
uns
völlig
hin
É
só
você
me
chamar,
ah,
é
só
me
chamar
Du
musst
mich
nur
rufen,
ah,
ruf
mich
einfach
an
Que
eu
esqueço
tudo,
me
entrego
toda,
e
a
raiva
acaba
Dann
vergesse
ich
alles,
gebe
mich
ganz
hin,
und
die
Wut
vergeht
É
só
você
me
chamar
Du
musst
mich
nur
rufen
É
só
me
chamar
Ruf
mich
einfach
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.