Unha Pintada - E So Me Chamar - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Unha Pintada - E So Me Chamar - Ao Vivo




E So Me Chamar - Ao Vivo
And Just Call Me - Live
Alguém me falou, não quero acreditar
Someone told me, but I don't want to believe it
'Cê 'tá ficando com outra
You 're with someone else
Em menos de um mês ocupou o meu lugar
You took my place in less than a month
E foi beijando outras bocas
And you were kissing other mouths
Foge de mim, se eu te encontrar, vou agir feito uma louca
Run away from me, if I find you, I'll act like a crazy person
Te amo demais, não vou suportar
I love you too much, I won't be able to stand it
eu sei como é difícil
Only I know how difficult it is
'Tô arrastando meu chifre no chão
I 'm dragging my antlers on the floor
Ouvindo uns modão
Listening to some country tunes
E rezando pra você ligar
And praying for you to call
Ai ai ai ai ai
Oh, oh, oh, oh, oh
Você virou meu vício
You've become my addiction
Não controlo o meu coração
I can't control my heart
'Cê não vale nada, mas quero te amar
You're worthless, but I want to love you
É você me chamar
You just need to call me
Que eu pego o meu carro, colo na sua casa e a gente se acaba
And I'll take my car, park it at your place and let's have some fun
É você me chamar, ah, é me chamar
You just need to call me, oh, just call me
Que eu esqueço tudo, me entrego toda, a raiva acaba
And I'll forget everything, lose myself, the anger will pass
É você me chamar, vem!
You just need to call me, come on!
Se é pra chamar alguem, chega pra Naiara Azevedo!
If you're calling someone, pass the phone to Naiara Azevedo!
Oh Mariana Fagundes! Depois de ouvir esse modão
Oh, Mariana Fagundes! After hearing this country tune
Deu vontade de enfiar meu chifre no
I felt like sticking my antlers in the
Chão e sair arrastando até sair faisca!
Floor and dragging them until they sparked!
Alguém me falou, não quero acreditar
Someone told me, but I don't want to believe it
'Cê 'tá ficando com outra
You 're with someone else
Em menos de um mês ocupou o meu lugar
You took my place in less than a month
E foi beijando outras bocas
And you were kissing other mouths
Foge de mim, por que se eu te encontrar, vou agir feito uma louca
Run away from me, if I find you, I'll act like a crazy person
Te amo demais, não vou suportar
I love you too much, I won't be able to stand it
eu sei como é difícil
Only I know how difficult it is
'Tô arrastando meu chifre no chão
I 'm dragging my antlers on the floor
Ouvindo uns modão
Listening to some country tunes
E rezando pra você ligar
And praying for you to call
Ai ai ai ai ai
Oh, oh, oh, oh, oh
Você virou meu vício
You've become my addiction
Não controlo o meu coração
I can't control my heart
'Cê não vale nada, mas quero te amar
You're worthless, but I want to love you
É você me chamar
You just need to call me
Que eu pego o meu carro, colo na sua casa e a gente se acaba
And I'll take my car, park it at your place and let's have some fun
É você me chamar, ah, é me chamar
You just need to call me, oh, just call me
Que eu esqueço tudo, me entrego toda, a raiva acaba
And I'll forget everything, lose myself, the anger will pass
É você me chamar
You just need to call me
Que eu pego o meu carro, colo na sua casa e a gente se acaba
And I'll take my car, park it at your place and let's have some fun
É você me chamar, ah, é me chamar
You just need to call me, oh, just call me
Que eu esqueço tudo, me entrego toda, e a raiva acaba
And I'll forget everything, lose myself, the anger will pass
É você me chamar
You just need to call me
É me chamar
You just need to call me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.