Unheilig - Abwärts - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Unheilig - Abwärts




Abwärts
Downward
Das Echolot geht auf die Jagd
The echo sounder goes hunting
Der letzte Mann ist aufgewacht
The last man has awakened
Ein Feuersturm fällt aus dem Tag
A firestorm falls out of the day
Das Rot raubt sich so tief hinab (tief)
The red robs itself so deeply down (deeply)
Keine Wege die mich führen (tief)
No paths that lead me (deeply)
Kein Kreuz wird meines sein (so tief)
No cross will be mine (so deeply)
Keine Sonne wird sich zeigen (tief)
No sun will show itself (deeply)
Kein Licht das mir erscheint (so tief)
No light that appears to me (so deeply)
Keine Narben die vergessen (tief)
No scars that forget (deeply)
Kein Weg kann weiter sein (so tief)
No path can be further (so deeply)
Keine Helden werden siegen (tief)
No heroes will triumph (deeply)
Abwärts bis zum letzten Mann (so tief)
Downward to the last man (so deeply)
Der letzte Kurs führt aus dem Tag
The last course leads out of the day
Die Bolzen schlagen durch die Nacht
The bolts strike through the night
Der Atem stockt im Fluch der Zeit
The breath stops in the curse of time
Die kalte See so tief und weit (tief)
The cold sea so deep and wide (deeply)
Keine Wege die mich führen (tief)
No paths that lead me (deeply)
Kein Kreuz wird meines sein (so tief)
No cross will be mine (so deeply)
Keine Sonne wird sich zeigen (tief)
No sun will show itself (deeply)
Kein Licht das mir erscheint (so tief)
No light that appears to me (so deeply)
Keine Narben die vergessen (tief)
No scars that forget (deeply)
Kein Weg kann weiter sein (so tief)
No path can be further (so deeply)
Keine Helden werden siegen (tief)
No heroes will triumph (deeply)
Abwärts bis zum letzten Mann (so tief)
Downward to the last man (so deeply)
So tief
So deeply
Abwärts bis zum letzten Mann (tief)
Downward to the last man (deeply)
Keine Wege die mich führen (tief)
No paths that lead me (deeply)
Kein Kreuz wird meines sein (so tief)
No cross will be mine (so deeply)
Keine Sonne wird sich zeigen (tief)
No sun will show itself (deeply)
Kein Licht das mir erscheint (so tief)
No light that appears to me (so deeply)
Keine Narben die vergessen (tief)
No scars that forget (deeply)
Kein Weg kann weiter sein (so tief)
No path can be further (so deeply)
Keine Helden werden siegen (tief)
No heroes will triumph (deeply)
Abwärts bis zum letzten Mann (so tief)
Downward to the last man (so deeply)
Tief
Deeply
So tief
So deeply
Tief
Deeply
So tief
So deeply





Авторы: Verlage Henning, Der Graf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.